Translation of "Iniziando" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Iniziando" in a sentence and their russian translations:

- Sto iniziando a odiarla.
- Io sto iniziando a odiarla.

Я начинаю её ненавидеть.

- Stavo iniziando a preoccuparmi.
- Io stavo iniziando a preoccuparmi.

Я начинал волноваться.

Sta già iniziando.

И этот процесс уже начался.

Stanno giusto iniziando.

Они как раз начинают.

- Sbrigati! Il concerto sta iniziando.
- Sbrigatevi! Il concerto sta iniziando.
- Si sbrighi! Il concerto sta iniziando.
- Datti una mossa! Il concerto sta iniziando.
- Datevi una mossa! Il concerto sta iniziando.
- Si dia una mossa! Il concerto sta iniziando.

- Давай быстрей! Концерт начинается.
- Давайте быстрей! Концерт начинается.

- Sto iniziando ad amare questa immagine!
- Sto iniziando ad amare questa foto!
- Sto iniziando ad amare questa fotografia!

- Эта картина начинает мне нравиться!
- Эта фотография начинает мне нравиться!

Sta iniziando ad arrotolarsi.

Смотрите, она начинает сворачиваться.

L'inverno sta appena iniziando.

Зима только начинается.

Sta iniziando a piovere.

Начинается дождь.

- Sto iniziando.
- Sto cominciando.

Я начинаю.

- Sbrigatevi! Il concerto sta iniziando.
- Datevi una mossa! Il concerto sta iniziando.

Давайте быстрей! Концерт начинается.

Guarda, sta iniziando ad arrotolarsi.

Видите, она начинает сворачиваться.

- Stavo iniziando ad avere i miei dubbi.
- Io stavo iniziando ad avere i miei dubbi.

- Я начал сомневаться.
- У меня начинали появляться сомнения.

- Sta iniziando qualcosa.
- Sta cominciando qualcosa.

Что-то затевается.

Stava iniziando a perdere la speranza.

- Он начинал терять надежду.
- Он начал терять надежду.

- Sto iniziando a dubitarlo.
- Sto iniziando a dubitarla.
- Sto cominciando a dubitarlo.
- Sto cominciando a dubitarla.

Я начинаю в этом сомневаться.

- Sto iniziando a capire.
- Io sto iniziando a capire.
- Sto cominciando a capire.
- Io sto cominciando a capire.

Я начинаю понимать.

- Sto cominciando a ricordare.
- Sto iniziando a ricordare.

Я начинаю вспоминать.

- Sto iniziando ad stancarmi.
- Sto cominciando a stancarmi.

Я начинаю уставать.

- Sto iniziando a incuriosirmi.
- Sto cominciando a incuriosirmi.

Мне уже начинает быть любопытно.

- Si è fatto molto tardi. In più sta iniziando a piovere.
- Adesso è troppo tardi. Inoltre sta iniziando a piovere.

Уже слишком поздно. К тому же, дождь начинается.

Ma questo gruppo di ghepardi sta iniziando solo ora.

Но эта банда только приступает к охоте.

Il leopardo stava iniziando a stancarsi delle sue macchie.

Леопарду начинали надоедать его пятна.

Non si può costruire una casa iniziando dal tetto.

Нельзя построить дом начиная с крыши.

Sta finalmente iniziando a dare un senso a me.

Это наконец начинает обретать в моих глазах смысл.

- Sto iniziando a innamorarmi di te.
- Io sto iniziando a innamorarmi di te.
- Sto iniziando a innamorarmi di voi.
- Io sto iniziando a innamorarmi di voi.
- Sto iniziando a innamorarmi di lei.
- Io sto iniziando a innamorarmi di lei.
- Sto cominciando a innamorarmi di te.
- Io sto cominciando a innamorarmi di te.
- Sto cominciando a innamorarmi di voi.
- Io sto cominciando a innamorarmi di voi.
- Sto cominciando a innamorarmi di lei.
- Io sto cominciando a innamorarmi di lei.

Я начинаю влюбляться в тебя.

- Sto iniziando a capire l'idea.
- Sto cominciando a capire l'idea.

Я начинаю понимать эту идею.

- Stiamo iniziando a capire il perché.
- Noi stiamo iniziando a capire il perché.
- Stiamo cominciando a capire il perché.
- Noi stiamo cominciando a capire il perché.

Мы начинаем понимать почему.

- Sto iniziando a stancarmi delle tue lamentele.
- Sto iniziando a stancarmi delle sue lamentele.
- Sto iniziando a stancarmi delle vostre lamentele.
- Sto cominciando a stancarmi delle tue lamentele.
- Sto cominciando a stancarmi delle sue lamentele.
- Sto cominciando a stancarmi delle vostre lamentele.

Я начинаю уставать от твоих жалоб.

- Il virus sta iniziando a mutare.
- Il virus sta cominciando a mutare.

Вирус начинает мутировать.

- Sto iniziando a perdere la speranza.
- Sto cominciando a perdere la speranza.

Я начинаю терять надежду.

- Sto iniziando a sentirmi un po' affamato.
- Sto iniziando a sentirmi un po' affamata.
- Sto cominciando a sentirmi un po' affamato.
- Sto cominciando a sentirmi un po' affamata.

- Мне начинает хотеться есть.
- Я начинаю испытывать лёгкий голод.

- La mia vista sta cominciando a peggiorare.
- La mia vista sta iniziando a peggiorare.

Моё зрение начинает садиться.

- Sto iniziando ad abituarmi a vivere qui.
- Sto cominciando ad abituarmi a vivere qui.

Я начинаю привыкать к жизни здесь.

- Tom stava iniziando a perdere la speranza.
- Tom stava cominciando a perdere la speranza.

Том начинал терять надежду.

- Sto iniziando a perdere la pazienza con Tom.
- Sto cominciando a perdere la pazienza con Tom.

Я начинаю терять с Томом терпение.

Sto iniziando a credere che non saremo mai in grado di convincere Tom che ha torto.

Я начинаю полагать, что мы никогда не сможем убедить Тома в том, что он неправ.

I blocchi navali stavano iniziando a causare una scarsità di generi alimentari e combustibili in tutta Europa...

Морские блокады начали вызывать нехватку продовольствия и топлива по всей Европе ...

E poi, vedendo che i due animali sono piuttosto rilassati, mi rendo conto: "Ok, sta iniziando l'accoppiamento".

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

- Sto cominciando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.
- Io sto cominciando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.
- Sto iniziando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.
- Io sto iniziando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.

Я начинаю полагать, что религиозные лидеры популярны потому, что потворствуют предрассудкам стада, которое они называют своей паствой.

In un momento in cui la nostra economia è in crescita, le nostre imprese stanno creando posti di lavoro al ritmo più veloce dagli anni '90, e i salari stanno iniziando a salire di nuovo, noi dobbiamo fare delle scelte sul tipo di paese che vogliamo essere.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.