Translation of "Mossa" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Mossa" in a sentence and their russian translations:

- Datti una mossa!
- Datevi una mossa!
- Si dia una mossa!

- Живей!
- Шевелитесь!
- Пошевеливайся!
- Больше жизни!
- Шевелись!

Mossa furba.

Умное решение.

- Muoviti.
- Si muova.
- Muovetevi.
- Datti una mossa.
- Si dia una mossa.
- Datevi una mossa.

- Двигайся.
- Двигайтесь.

Datti una mossa!

Давай пошевеливайся!

È una mossa furba.

Наверное, это умное решение.

È una mossa esperta.

Это требует практики.

Dovete darvi una mossa.

- Тебе надо поторапливаться.
- Вам надо поторапливаться.

Devi darti una mossa.

Тебе надо поторапливаться.

Dobbiamo darci una mossa.

Нам надо поторапливаться.

- Voglio conoscere ogni mossa di Tom.
- Io voglio conoscere ogni mossa di Tom.

Я хочу знать каждый шаг Тома.

Lui disse: "Diamoci una mossa!"

Он сказал: "Поехали!"

- Sbrigatevi, ragazzi.
- Datevi una mossa, ragazzi.

Поторопитесь, ребята.

- Tom, sbrigati.
- Tom, datti una mossa.

Том, быстрей.

Una mossa sbagliata e sono morto.

Один неверный шаг - и я погиб.

Mossa intelligente, nel deserto. Massima priorità: idratazione.

Это умно в пустыне. Приоритет номер один: оставаться гидратированным.

Vorrei che Tom si desse una mossa.

Я хотел бы, чтобы Том поторопился.

- L'auto non si è mossa.
- L'automobile non si è mossa.
- La macchina non si è mossa.
- L'auto non si mosse.
- L'automobile non si mosse.
- La macchina non si mosse.

Машина не двигалась.

Una mossa sbagliata e le iene la prenderanno.

Один неверный шаг, и гиены ее схватят.

- Sbrigati! Il concerto sta iniziando.
- Sbrigatevi! Il concerto sta iniziando.
- Si sbrighi! Il concerto sta iniziando.
- Datti una mossa! Il concerto sta iniziando.
- Datevi una mossa! Il concerto sta iniziando.
- Si dia una mossa! Il concerto sta iniziando.

- Давай быстрей! Концерт начинается.
- Давайте быстрей! Концерт начинается.

Una mossa che richiedeva un alto livello di precisione e flessibilità,

Это движение требовало такой точности и гибкости,

L'esercito in uniforme bianca fa sempre la prima mossa nel gioco.

Армия в белой форме всегда делает первый ход в игре.

- Sbrigatevi! Il concerto sta iniziando.
- Datevi una mossa! Il concerto sta iniziando.

Давайте быстрей! Концерт начинается.

- Non si mosse.
- Non si trasferì.
- Non si è mossa.
- Non si è trasferita.

Она не сдвинулась с места.

- Mi sono mosso.
- Mi sono mossa.
- Mi sono trasferito.
- Mi sono trasferita.
- Mi mossi.
- Mi trasferii.

- Я переехал.
- Я переехала.

- Mi sono appena trasferito.
- Mi sono appena mosso.
- Mi sono appena trasferita.
- Mi sono appena mossa.

Я только что переехал.

A volte, uno dei giocatori riesce a costringere l'avversario a fare una mossa che lo fa perdere. Si dice poi che abbia messo l'avversario in zugzwang.

Иногда одному из игроков удается заставить соперника сделать ход, в результате которого он проигрывает. Затем говорится, что он поместил соперника в цугцванг.

Una singola mossa di scacchi non è sufficiente per rivelare l'abilità del giocatore; il suono di una corda da solo non è sufficiente per commuovere gli ascoltatori.

Одного шахматного хода не достаточно, чтобы увидеть мастерство игрока; одного звука струны не достаточно, чтобы расчувствовать слушателей.

"Zugzwang" è una parola tedesca che, con riferimento agli scacchi, significa più o meno quanto segue: "obbligo di fare una mossa e, di conseguenza, perdere la partita".

Цугцванг - немецкое слово, в шахматном смысле означающее примерно следующее: обязанность сделать ход, что ведёт к проигрышу партии.