Translation of "Fede" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Fede" in a sentence and their russian translations:

- Ho fede in te.
- Ho fede in voi.
- Ho fede in lei.
- Io ho fede in te.
- Io ho fede in voi.
- Io ho fede in lei.

- Я в тебя верю.
- Я в вас верю.

- Mantieni sempre la fede.
- Mantenete sempre la fede.
- Mantenga sempre la fede.

Всегда храни веру.

- Abbi fede in Dio.
- Abbia fede in Dio.
- Abbiate fede in Dio.

Верь в Бога.

- Ha perso la sua fede.
- Ha perso la sua fede nuziale.
- Perse la sua fede.
- Perse la sua fede nuziale.

Она потеряла обручальное кольцо.

- Si tolse la fede.
- Si tolse la fede nuziale.
- Si è tolto la fede nuziale.
- Si è tolto la fede.

Он снял обручальное кольцо.

- Si è tolta la fede.
- Si è tolta la fede nuziale.
- Si tolse la fede.
- Si tolse la fede nuziale.

Она сняла обручальное кольцо.

- Ha perso la sua fede.
- Perse la sua fede.

Он потерял веру.

- Tom si è tolto la fede.
- Tom si è tolto la fede nuziale.
- Tom si tolse la fede.
- Tom si tolse la fede nuziale.

- Том снял своё обручальное кольцо.
- Том снял обручальное кольцо.

- Avete ripristinato la mia fede nell'umanità.
- Voi avete ripristinato la mia fede nell'umanità.
- Hai ripristinato la mia fede nell'umanità.
- Tu hai ripristinato la mia fede nell'umanità.
- Ha ripristinato la mia fede nell'umanità.
- Lei ha ripristinato la mia fede nell'umanità.

- Вы вернули мне веру в человечество.
- Ты вернул мне веру в человечество.

- Ho sempre avuto fede in te.
- Io ho sempre avuto fede in te.
- Ho sempre avuto fede in voi.
- Io ho sempre avuto fede in voi.
- Ho sempre avuto fede in lei.
- Io ho sempre avuto fede in lei.

Я всегда в тебя верил.

- Ho perso la mia fede.
- Ho perso la mia fede nuziale.

Я потерял обручальное кольцо.

Mantieni sempre la fede.

Всегда храни веру.

- Tom non indossa una fede nuziale.
- Tom non indossa la fede nuziale.

Том не носит обручальное кольцо.

- Non hai abbastanza fede in te stesso.
- Tu non hai abbastanza fede in te stesso.
- Non hai abbastanza fede in te stessa.
- Tu non hai abbastanza fede in te stessa.
- Non ha abbastanza fede in se stessa.
- Lei non ha abbastanza fede in se stessa.
- Non ha abbastanza fede in se stesso.
- Lei non ha abbastanza fede in se stesso.

- Вам не хватает веры в себя.
- Тебе не хватает веры в себя.
- У тебя недостаточно веры в себя.
- У вас недостаточно веры в себя.

- Mary indossa spesso una fede finta.
- Mary indossa spesso una fede nuziale finta.

Мэри часто надевает ненастоящее обручальное кольцо.

- Ha perso la fede nel dottore.
- Lui ha perso la fede nel dottore.

Он потерял веру во врача.

- Non avete abbastanza fede in voi stessi.
- Voi non avete abbastanza fede in voi stessi.
- Non avete abbastanza fede in voi stesse.
- Voi non avete abbastanza fede in voi stesse.

Вы недостаточно верите в себя.

Io ho fede in te.

Я в тебя верю.

La fede muove le montagne.

Вера двигает горы.

- Questa notizia non è degna di fede.
- Quella notizia non è degna di fede.

Эта новость не заслуживает доверия.

- Mary ha mostrato a Tom la sua fede.
- Mary ha mostrato a Tom la sua fede nuziale.
- Mary mostrò a Tom la sua fede.
- Mary mostrò a Tom la sua fede nuziale.

Мэри показала Тому своё обручальное кольцо.

- Tom fa degli errori, ma in buona fede.
- Tom fa degli errori, però in buona fede.
- Tom commette degli errori, ma in buona fede.
- Tom commette degli errori, però in buona fede.

Том делает ошибки, но у него добрые намерения.

- Qual è la differenza tra fede e fiducia?
- Qual è la differenza fra fede e fiducia?

- Чем отличается вера от доверия?
- В чём разница между верой и доверием?

- Perché non stai indossando la tua fede nuziale?
- Perché non sta indossando la sua fede nuziale?

- Почему ты не носишь обручальное кольцо?
- Почему Вы не носите обручальное кольцо?
- Почему ты без обручального кольца?
- Почему Вы без обручального кольца?

- Tom ha notato una fede al dito di Mary.
- Tom ha notato una fede nuziale al dito di Mary.
- Tom notò una fede al dito di Mary.
- Tom notò una fede nuziale al dito di Mary.

Том заметил обручальное кольцо у Мэри на пальце.

- Non ho portato con me la mia fede.
- Io non ho portato con me la mia fede.
- Non ho portato con me la mia fede nuziale.
- Io non ho portato con me la mia fede nuziale.

Я не взял с собой своё обручальное кольцо.

Alcuni hanno perso la fede nella democrazia.

Некоторые потеряли веру в демократию.

La fede riesce a spostare le montagne.

Вера может свернуть горы.

La sua fede in Dio è forte.

Её вера в Бога непоколебима.

Amor dà per mercede gelosia e rotta fede.

Нет любви без ревности.

Lei è sposata, ma non porta la fede.

Она замужем, но не носит обручальное кольцо.

Lui è sposato, ma non porta la fede.

Он женат, но обручальное кольцо не носит.

- Tom si è tolto la fede e l'ha gettata nello stagno.
- Tom si è tolto la fede nuziale e l'ha gettata nello stagno.
- Tom si tolse la fede e la gettò nello stagno.
- Tom si tolse la fede nuziale e la gettò nello stagno.
- Tom si è tolto la fede e l'ha gettata nel laghetto.
- Tom si è tolto la fede nuziale e l'ha gettata nel laghetto.
- Tom si tolse la fede e la gettò nel laghetto.
- Tom si tolse la fede nuziale e la gettò nel laghetto.

Том снял обручальное кольцо и бросил его в пруд.

Qual è la differenza tra la fede e la fiducia?

В чем разница между верой и доверием?

Tom notò che al dito Mary non aveva la fede.

Том заметил, что у Мэри на пальце нет обручального кольца.

- Non conosco la sua religione.
- Non so di che fede lui sia.

Я не знаю, какой он веры.

- La fede di Mary è fatta di oro puro.
- L'anello di matrimonio di Mary è fatto di oro puro.
- La fede nuziale di Mary è fatta di oro puro.

Обручальное кольцо Марии сделано из чистого золота.

Non sarebbero stati penalizzati per la sfortuna o un errore in buona fede.

Их не собирались наказывать за невезение или за случайную ошибку.

- Amor dà per mercede gelosia e rotta fede.
- Non c'è amore senza gelosia.

Нет любви без ревности.

È più sicuro mettere la testa nella ghigliottina piuttosto che il dito sulla fede.

Безопаснее сунуть голову в гильотину, чем палец в обручальное кольцо.

- Tom non stava indossando una fede nuziale, però Mary ha notato un cerchio bianco sul suo anulare.
- Tom non stava indossando una fede nuziale, però Mary notò un cerchio bianco sul suo anulare.

На пальце Тома не было обручального кольца, но Мэри заметила белый след от него.

Molte persone hanno bisogno dell'arte per confermare la sua fede nella bontà, verità e bellezza.

Многим людям искусство нужно для укрепления собственной веры в добро, правду, красоту.

Mary porta la fede al dito anulare, pur non essendo sposata, per sbarazzarsi più facilmente degli ammiratori fastidiosi.

Мэри носит обручальное кольцо на безымянном пальце, не будучи замужем, чтобы было проще отделаться от надоедливых поклонников.