Translation of "Quei" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Quei" in a sentence and their russian translations:

- Dammi quei guanti.
- Mi dia quei guanti.
- Datemi quei guanti.

- Дай мне те перчатки.
- Дайте мне те перчатки.

- Ricordo quei giorni.
- Io ricordo quei giorni.
- Mi ricordo quei giorni.
- Io mi ricordo quei giorni.

Я помню те дни.

- Ho bisogno di quei documenti.
- Io ho bisogno di quei documenti.
- Mi servono quei documenti.
- A me servono quei documenti.

Мне нужны эти документы.

- Quei vestiti ti stanno bene.
- Quei vestiti vi stanno bene.
- Quei vestiti le stanno bene.

- Эта одежда тебе очень идёт.
- Эта одежда Вам очень идёт.

- Mi servono quei file.
- Ho bisogno di quei file.
- Io ho bisogno di quei file.

- Мне нужны эти документы.
- Мне нужны те документы.

- Quei tipi sono amici tuoi?
- Quei tipi sono amici suoi?
- Quei tipi sono amici vostri?

Те ребята — твои друзья?

- Chi sono costoro?
- Chi sono quei tipi?
- Chi sono quei tizi?
- Chi sono quei ragazzi?

Кто эти парни?

- Quei ragazzi sono sedicenni.
- Quei ragazzi hanno sedici anni.

- Тем парням по шестнадцать лет.
- Этим мальчикам по шестнадцать лет.

- Non conoscevo quei ragazzi.
- Io non conoscevo quei ragazzi.

Я не знал тех мальчиков.

- Cosa sono quei numeri?
- Che cosa sono quei numeri?

Что это за числа?

- Voglio entrare in quei jeans.
- Io voglio entrare in quei jeans.
- Voglio entrarci in quei jeans.
- Io voglio entrarci in quei jeans.

Я хочу влезть в эти джинсы.

Ah, quei russi!

Ох уж эти русские!

- Per piacere, non toccare quei libri.
- Per favore, non toccare quei libri.
- Per piacere, non toccate quei libri.
- Per favore, non toccate quei libri.
- Per piacere, non tocchi quei libri.
- Per favore, non tocchi quei libri.

Пожалуйста, не трогайте эти книги.

- Sembra strana con quei vestiti.
- Lei sembra strana con quei vestiti.

Она странно выглядит в этой одежде.

- Confondo sempre quei due nomi.
- Io confondo sempre quei due nomi.

Я всегда путаю эти два имени.

- Adoro quei grandi fichi verdi.
- Io adoro quei grandi fichi verdi.

Мне очень нравится эта большая зелёная смоковница.

- Abbiamo comprato quei libri per loro.
- Comprammo quei libri per loro.

Мы купили эти книги им.

- Tutti quei libri sono miei.
- Tutti quei libri sono i miei.

Все те книги - мои.

Ecco quei piccoli peli.

Смотрите, крошечные волоски.

Quei libri sono miei.

Те книги мои.

Quei fiori sono morti.

Те цветы завяли.

Sto guardando quei fiori.

Я смотрю на те цветы.

Quei fiori sono belli.

Эти цветы красивые.

Mi ricordo quei tempi.

Я помню те времена.

Quei cani sono grandi.

Те собаки большие.

Mi mancano quei momenti.

Я скучаю по тем временам.

Ho cancellato quei file.

Я удалил те файлы.

Quei libri sono loro.

Эти книги — их.

Quei sei così buffa.

Ты тут такая смешная.

Conosco entrambi quei ragazzi.

Я знаю этих двух мальчиков.

- Quei due sono esattamente uguali.
- Quei due sono come due gocce d'acqua.

- Те два абсолютно одинаковые.
- Те две абсолютно одинаковые.

- Dammi quei soldi.
- Mi dia quei soldi.
- Datemi quei soldi.
- Dammi quel denaro.
- Mi dia quel denaro.
- Datemi quel denaro.

- Дай мне эти деньги.
- Дайте мне эти деньги.

- Gli ha consigliato di leggere quei libri.
- Lei gli ha consigliato di leggere quei libri.
- Gli consigliò di leggere quei libri.
- Lei gli consigliò di leggere quei libri.

Она посоветовала ему прочесть эти книги.

Perché quei cambiamenti creano avventura.

потому что эти изменения создают приключения.

Come posso dimenticare quei giorni?

Как я могу забыть те дни?

Chi ha scelto quei colori?

Кто выбрал такие цвета?

Quei numeri non si sommano.

Эти цифры не сходятся.

Chi sono quei tre uomini?

Кто эти трое мужчин?

Quei colori stanno bene assieme.

- Эти цвета хорошо сочетаются.
- Это цвета хорошо сочетаются друг с другом.

Quei due fratelli si assomigliano.

Эти два брата похожи друг на друга.

Quei due ragazzi sono cugini.

Те два мальчика — двоюродные братья.

Come si chiamano quei fiori?

Как называются те цветы?

Non conosco davvero quei ragazzi.

Я правда не знаю тех парней.

Dove avete comprato quei guanti?

Где вы купили те перчатки?

Dove hai comprato quei guanti?

- Где ты купила те перчатки?
- Где ты купил те перчатки?

Di chi sono quei guanti?

Чьи это перчатки?

Di chi sono quei cavalli?

Чьи это лошади?

Dove ha preso quei jeans?

- Откуда у неё эти джинсы?
- Где она взяла эти джинсы?

Dove ha comprato quei guanti?

Где он купил эти перчатки?

Quei tacchi sono davvero alti.

Эти каблуки очень высокие.

- Che cosa hai fatto con quei libri?
- Cosa ne hai fatto di quei libri?

- Что ты сделал с теми книгами?
- Что ты сделала с теми книгами?

- Comprano questi libri.
- Loro comprano questi libri.
- Comprano quei libri.
- Loro comprano quei libri.

Они покупают эти книги.

Come fai a creare quei suoni?

как ты издаёшь эти звуки?

Ho sepolto quei ricordi per anni,

Я подавила воспоминания об этом на долгие годы,

In quei giorni ero molto povero.

В то время я был очень беден.

A quei tempi era uno studente.

В то время он был студентом.

Non c'erano radio a quei tempi.

В те времена не было радио.

Non tutti quei libri sono utili.

Не все из этих книг полезны.

A quei tempi era piuttosto costoso.

Это было довольно дорого по тем временам.

Quei libri sul tavolo sono miei.

Те книги на столе мои.

Non conosco nessuno di quei ragazzi.

Я никого из тех мальчиков не знаю.

Quale di quei ragazzi è Tom?

Кто из тех мальчиков Том?

Dove sono finiti tutti quei soldi?

Куда делись все эти деньги?

Tom dove ha comprato quei guanti?

Где Том купил эти перчатки?

Tom dove ha preso quei jeans?

- Откуда у Тома эти джинсы?
- Где Том взял эти джинсы?

Dove ha catturato tutti quei pesci?

Где она поймала всю эту рыбу?

- Non toccate questi bicchieri.
- Non tocchi questi bicchieri.
- Non toccate quei bicchieri.
- Non tocchi quei bicchieri.

Не трогайте эти стаканы.

- Tutto quello che fanno quei bastardi è lamentarsi.
- Tutto ciò che fanno quei bastardi è lamentarsi.

Эти ублюдки только и делают, что жалуются.

- Di solito mi alzo alle cinque in quei giorni.
- Solitamente mi alzo alle cinque in quei giorni.

- Тогда я обычно вставала в пять утра.
- В те дни, я, как правило, вставал в пять утра.

Di questo passo, non raggiungeremo quei numeri.

Мы не достигнем такого числа, если будем продолжать в том же темпе.

Ed i visetti tristi di quei bambini

Сердце разрывалось, когда я смотрела

Quei cosi stavano entrando proprio nella fessura.

Но акулы подплыли к камню, под которым она укрылась.

Quei pirati sono armati sino ai denti.

Эти пираты вооружены до зубов.

Gli ha consigliato di leggere quei libri.

Он посоветовал ему почитать эти книги.

A quei tempi ero ancora uno studente.

Я тогда ещё был студентом.

- Cos'hai fatto con quei soldi?
- Che cos'hai fatto con quei soldi?
- Che hai fatto con quei soldi?
- Cos'ha fatto con quei soldi?
- Che cos'ha fatto con quei soldi?
- Che ha fatto con quei soldi?
- Cos'avete fatto con quei soldi?
- Che cos'avete fatto con quei soldi?
- Che avete fatto con quei soldi?
- Cos'hai fatto con quel denaro?
- Che cos'hai fatto con quel denaro?
- Che hai fatto con quel denaro?
- Cos'ha fatto con quel denaro?
- Che cos'ha fatto con quel denaro?
- Che ha fatto con quel denaro?
- Cos'avete fatto con quel denaro?
- Che cos'avete fatto con quel denaro?
- Che avete fatto con quel denaro?

Что ты сделал с деньгами?

- Perché hai comprato quegli occhiali?
- Perché ha comprato quegli occhiali?
- Perché avete comprato quegli occhiali?
- Perché hai comprato quei bicchieri?
- Perché ha comprato quei bicchieri?
- Perché avete comprato quei bicchieri?

- Зачем ты купил эти очки?
- Зачем вы купили эти очки?

Quei luoghi vennero chiamati "La Valle degli Ignari".

Эти места стали называться «Долинами неведения».

Non c'erano radio in Giappone in quei giorni.

- В те дни в Японии не было радио.
- В те времена в Японии не было радиоприёмников.

Viaggiare era molto più difficile a quei tempi.

В те времена путешествовать было гораздо сложнее.

- Questi ragazzi cantano bene.
- Quei ragazzi cantano bene.

Эти мальчики хорошо поют.

- Questi dipinti sono belli.
- Quei dipinti sono belli.

Эти картины прекрасны.

A quei tempi non c'era ancora la radio.

В те времена ещё не было радио.

- Quelle lingue sono imparentate?
- Quei linguaggi sono imparentati?

Эти языки связаны между собой?

A quei tempi erano una montagna di soldi.

Это были огромные деньги по тем временам.

- Nessuno sano di mente passeggerebbe in quei boschi la sera.
- Nessuno sano di mente passeggerebbe in quei boschi la notte.

Ни один здравомыслящий человек не стал бы разгуливать по этим лесам ночью.

Quell’altro foco? E chi son quei che ’l fenno?'

Кто и зачем даёт им знак ответный?"

A investire per prevenire quei disastri in primo luogo,

инвестировать в первую очередь в предотвращение этих катастроф

Come d'abitudine in quei tempi si è sposato giovane.

Как было принято в то время, он женился молодым.

Quei pantaloni sono troppo lunghi. Toccano quasi per terra.

Эти брюки слишком длинные, они почти касаются пола.

Questi libri sono miei e quei libri sono suoi.

Эти книги мои, а те - его.

Sento che oggi sarà ancora uno di quei giorni.

Чувствую, сегодня тот ещё денёк будет.

- Tutti questi libri sono miei.
- Tutti quei libri sono miei.
- Tutti questi libri sono i miei.
- Tutti quei libri sono i miei.

- Все эти книги - мои.
- Все эти книги принадлежат мне.
- Все те книги - мои.
- Эти книги все мои.
- Все эти книги мои.