Translation of "Controllo" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Controllo" in a sentence and their russian translations:

- Prendi il controllo.
- Prenda il controllo.
- Prendete il controllo.

Бери управление на себя.

- Ha perso il controllo.
- Lui ha perso il controllo.
- Perse il controllo.
- Lui perse il controllo.

Он потерял контроль.

- Ho perso il controllo.
- Io ho perso il controllo.
- Persi il controllo.
- Io persi il controllo.

Я потерял контроль.

- Abbiamo tutto sotto controllo.
- Noi abbiamo tutto sotto controllo.

У нас всё под контролем.

- Avevo tutto sotto controllo.
- Io avevo tutto sotto controllo.

У меня было всё под контролем.

- Ho perso il controllo.
- Io ho perso il controllo.

Я потерял контроль.

- Tom ha perso il controllo della macchina.
- Tom ha perso il controllo dell'auto.
- Tom ha perso il controllo dell'automobile.
- Tom perse il controllo della macchina.
- Tom perse il controllo dell'auto.
- Tom perse il controllo dell'automobile.

Том потерял контроль над машиной.

- È tutto sotto controllo qui.
- È tutto sotto controllo qua.

Здесь всё под контролем.

- Non preoccuparti. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccuparti. È tutto sotto controllo.
- Non preoccupatevi. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccupatevi. È tutto sotto controllo.
- Non ti preoccupare. Tutto è sotto controllo.
- Non ti preoccupare. È tutto sotto controllo.
- Non vi preoccupate. Tutto è sotto controllo.
- Non vi preoccupate. È tutto sotto controllo.
- Non si preoccupi. Tutto è sotto controllo.
- Non si preoccupi. È tutto sotto controllo.

- Не беспокойтесь. Всё под контролем.
- Не беспокойся. Всё под контролем.

- Ha preso il controllo della situazione.
- Lui ha preso il controllo della situazione.
- Prese il controllo della situazione.
- Lui prese il controllo della situazione.

Он взял ситуацию под контроль.

- Ha perso il controllo della sua macchina.
- Ha perso il controllo della sua auto.
- Ha perso il controllo della sua automobile.
- Perse il controllo della sua macchina.
- Perse il controllo della sua auto.
- Perse il controllo della sua automobile.

Он потерял управление автомобилем.

- Ho preso il controllo della situazione.
- Presi il controllo della situazione.

Я взял ситуацию под контроль.

- Tom ha finalmente perso il controllo.
- Tom perse finalmente il controllo.

Том окончательно утратил самообладание.

- Il robot è andato fuori controllo.
- Il robot andò fuori controllo.

Робот вышел из-под контроля.

Ho tutto sotto controllo.

У меня всё под контролем.

Ho perso il controllo.

Я потерял контроль над собой.

Sei sotto controllo continuo.

Ты находишься под постоянным контролем.

Sta andando fuori controllo.

Всё выходит из-под контроля.

Tom è fuori controllo.

Том вышел из-под контроля.

Il controllo è tutto.

Контроль — это всё.

- Ho le cose sotto controllo ora.
- Ho le cose sotto controllo adesso.

У меня сейчас всё под контролем.

- Si è arrabbiato.
- Lui si è arrabbiato.
- Si arrabbiò.
- Lui si arrabbiò.
- Ha perso il controllo.
- Lui ha perso il controllo.
- Perse il controllo.
- Lui perse il controllo.

- Он вышел из себя.
- Он потерял самообладание.

- Posso assicurarti che tutto è sotto controllo.
- Posso assicurarvi che tutto è sotto controllo.
- Posso assicurarle che tutto è sotto controllo.
- Ti posso assicurare che tutto è sotto controllo.
- Vi posso assicurare che tutto è sotto controllo.
- Le posso assicurare che tutto è sotto controllo.

- Могу заверить тебя, что всё под контролем.
- Могу тебя заверить, что всё под контролем.
- Могу вас заверить, что всё под контролем.

- Tom ha perso il controllo della sua macchina.
- Tom perse il controllo della sua macchina.
- Tom ha perso il controllo della sua auto.
- Tom ha perso il controllo della sua automobile.
- Tom perse il controllo della sua auto.
- Tom perse il controllo della sua automobile.

Том потерял управление над своим автомобилем.

- Penso che tutto sia sotto controllo.
- Io penso che tutto sia sotto controllo.

Думаю, всё под контролем.

- Tom ha preso il controllo della situazione.
- Tom prese il controllo della situazione.

Том взял ситуацию под контроль.

- Tom ha perso il controllo del robot.
- Tom perse il controllo del robot.

Том потерял контроль над роботом.

è il controllo ambientale agricolo.

это сельское хозяйство в контролируемых условиях.

I pazienti di controllo, invece,

У пациентов в контрольной группе, напротив,

Mi attacco qui. Ok. Controllo!

Прицепить сюда. Ладно. Проверка!

Tom ha perso il controllo.

- Том потерял контроль.
- Том потерял управление.

Tom ha tutto sotto controllo.

У Тома всё под контролем.

Noi abbiamo tutto sotto controllo.

У нас всё под контролем.

Tom sta perdendo il controllo.

Том теряет контроль.

L'inflazione sta andando fuori controllo.

Инфляция выходит из-под контроля.

- Penso che tutto qui sia sotto controllo.
- Penso che tutto qua sia sotto controllo.

Думаю, здесь всё под контролем.

Il controllo calmo e rapido di Armstrong ha portato la navicella sotto controllo e, sebbene

Спокойное и быстрое пилотирование Армстронга позволило управлять космическим кораблем, и, хотя

E ciò richiede un gran controllo.

И это требует значительного контроля.

Questo ragazzo è completamente fuori controllo.

Этот мальчик совсем отбился от рук.

Le cose stanno andando fuori controllo.

Ситуация выходит из-под контроля.

La situazione è andata fuori controllo.

Ситуация вышла из-под контроля.

Lui non ha passato il controllo.

Он не прошёл проверку.

La situazione sta andando fuori controllo.

Вещи выходят из-под контроля.

Controllo la posta quasi ogni giorno.

Я проверяю почту почти каждый день.

Ho perso il controllo della situazione.

Я потерял контроль над ситуацией.

Stiamo perdendo il controllo della situazione.

Мы теряем контроль над ситуацией.

- Inizio a perdere il controllo di me stesso.
- Inizio a perdere il controllo di me stessa.

Я начинаю терять контроль над собой.

- Non ho alcun controllo su quello che succede.
- Io non ho alcun controllo su quello che succede.

Я никак не контролирую происходящее.

- Le sue maniere mi fanno perdere il controllo.
- Le sue maniere mi stanno facendo perdere il controllo.

Его манера доводит меня до белого каления.

Questa perdita di controllo percepita, affermava Cannon,

Это кажущееся отсутствие контроля, предполагал Канон,

Il controllo che esercitiamo sul nostro cervello,

доступ и контроль над нашим мозгом

Il controllo della missione poteva solo guardare.

Центр управления полетами мог только смотреть.

Tu vuoi tenere tutto sempre sotto controllo.

Ты хочешь всё всегда контролировать.

Il Giappone voleva il controllo della Manciuria.

- Япония хотела получить контроль над Маньчжурией.
- Япония хотела контролировать Маньчжурию.

Io controllo le parole sul mio dizionario.

Я проверяю слова в своём словаре.

L'esercito ha perso il controllo dell'aeroporto internazionale.

Армия утратила контроль над международным аэропортом.

Tom disse di avere tutto sotto controllo.

Том сказал, что у него всё под контролем.

Mary ha perso il controllo della macchina.

- Мэри потеряла управление автомобилем.
- Мэри потеряла управление.

- Tom ha perso il controllo.
- Tom è caduto dal vagone.
- Tom cadde dal vagone.
- Tom perse il controllo.

Том ушел в запой.

Usato per il controllo delle nascite nel Medioevo

которое применялось в Средние века в качестве контрацептива.

Tenere sotto controllo l'inquinamento e condurre la battaglia.

и контролировать загрязнение окружающей среды.

E, in alcuni posti, stanno prendendo il controllo.

А кое-где они берут под контроль территорию.

Il personale del Controllo missione aspettava nervosamente notizie.

Сотрудники Центра управления полетами нервно ждали новостей.

I cattolici sono contrari al controllo delle nascite.

Католики против контроля за рождаемостью.

Mi sveglio, afferro il cellulare, controllo le email,

Я встаю, беру телефон, проверяю электронную почту,

Questo caso è sotto il mio personale controllo.

Это дело находится под моим личным контролем.

Che le persone hanno meno bisogno di controllo cognitivo.

что люди меньше нуждаются в когнитивном контроле.

Sono io che ha perso il controllo della situazione.

- Это я потерял контроль на ситуацией.
- Я сам потерял контроль на ситуацией.

Ma nella quiete del mio appartamento, fuori dal controllo della maestra,

Но в тишине собственного дома, за пределами надзора учителя,

Bisognerebbe fare il cambio olio prima di passare il controllo tecnico.

Нужно сменить масло перед прохождением техосмотра.

Siamo già al confine e stiamo passando per il controllo passaporti.

Мы уже на границе и проходим паспортный контроль.

Perché invece mi sentivo fuori controllo negli altri aspetti della mia vita.

я не контролировала ничего в своей жизни,

Alcuni anni dopo, riuscii ad avere un certo controllo sulla mia vita.

Спустя годы мне удалось вернуть контроль.

Con un controllo del torso degno di un maestro di tai-chi.

а способности контролировать своё тело могут позавидовать гуру тай-чи.

Ma lasciate che torni al mio gruppo di controllo per un momento.

Но давайте вернёмся к нашим группам испытуемых.

Rischiamo di perdere il controllo della situazione se non agiamo in fretta.

Мы рискуем потерять контроль над ситуацией, если не будем действовать быстро.

"Aspetta! Non ti sei dimenticato della difesa?" - "Rilassati, ho tutto sotto controllo".

«Подожди! Ты не забыл про защиту?» — «Расслабься, у меня всё под контролем».

Con il modulo lunare quasi senza carburante, Armstong ha preso il controllo manuale.

Когда в лунном модуле почти закончилось топливо, Армстонг взял на себя ручное управление.

Le autorità sanitarie stanno cercando di tenere sotto controllo un focolaio di SARS.

Чиновники здравоохранения пытаются взять под контроль тревожную вспышку атипичной пневмонии

Alcune cose della vita sono al di fuori della nostra capacità di controllo.

Некоторые вещи в жизни находятся вне нашего контроля.

- Questo caso è sotto il mio personale controllo.
- Questo affare rientra sotto la mia supervisione.

Это дело находится под моим личным контролем.

- Tom sta facendo superare i limiti a Mary.
- Tom sta facendo perdere il controllo a Mary.

Том доводит Мэри до белого каления.

Per passare il controllo passaporti, la dogana e il ritiro bagagli, ci vorranno circa quaranta minuti.

Чтобы пройти паспортный контроль, таможню и получить багаж, потребуется примерно сорок минут.

Su un pendio ripido e scivoloso, Tom ha pesro il controllo e la macchina ha sbandato.

На крутом и скользком склоне Том не справился с управлением, машину занесло.

- Non lasciare che la tua fantasia perda il controllo.
- Non lasciare che la tua fantasia divenga folle.

Не давай своему воображению разыграться.

Di ritorno sulla Terra, a Houston, in Texas, lo staff del controllo della missione ha guardato Eagle passare

Вернувшись на Землю, в Хьюстоне, штат Техас, сотрудники управления полетами наблюдали, как Орел

- Due aziende competono fra di loro per il controllo del mercato.
- Due aziende competono fra di loro per la leadership del mercato.

Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.