Translation of "Chieda" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Chieda" in a sentence and their russian translations:

- Vuoi che glielo chieda?
- Vuole che glielo chieda?
- Volete che glielo chieda?

- Ты хочешь, чтобы я спросил его?
- Ты хочешь, чтобы я спросила его?
- Ты хочешь, чтобы я его спросила?
- Ты хочешь, чтобы я его спросил?
- Вы хотите, чтобы я спросил его?
- Вы хотите, чтобы я его спросил?

- Chieda!
- Chiedete!

Спрашивайте!

- Cosa vuoi che chieda a Tom?
- Cosa vuole che chieda a Tom?
- Cosa volete che chieda a Tom?

- Что ты хочешь, чтобы я спросил у Тома?
- Что вы хотите, чтобы я спросил у Тома?

Non mi chieda di farlo.

- Не просите меня это сделать.
- Не проси меня это сделать.

- Chiediglielo tu.
- Glielo chieda lei.

- Спроси у него сам.
- Попроси его сам.
- Спросите у него сами.
- Попросите его сами.
- Попроси его сама.
- Спроси у него сама.

- Chiediglielo.
- Glielo chieda.
- Chiedeteglielo.
- Chiedilo a lui.
- Lo chieda a lui.
- Chiedetelo a lui.

- Спроси его.
- Спросите его.
- Спроси у него.
- Спросите у него.

- Vorrei che qualcuno lo chieda a Tom.
- Io vorrei che qualcuno lo chieda a Tom.

Я бы хотел, чтобы кто-нибудь спросил об этом Тома.

- Non chiedere.
- Non chiedete.
- Non chieda.

- Не спрашивай.
- Не спрашивайте.

- Beh, chiedi!
- Beh, chieda!
- Beh, chiedete!

Так попросите!

- Chiedi liberamente.
- Chieda liberamente.
- Chiedete liberamente.

- Спрашивай свободно.
- Спрашивайте свободно.

- Chiediglielo ancora.
- Chiediglielo di nuovo.
- Chiedeteglielo ancora.
- Chiedeteglielo di nuovo.
- Glielo chieda ancora.
- Glielo chieda di nuovo.

- Спроси его ещё раз.
- Спросите его ещё раз.

- Non chiedetemi dei soldi.
- Non mi chieda dei soldi.
- Non chiedetemi del denaro.
- Non mi chieda del denaro.

Не просите у меня денег.

- Ora chiedi scusa.
- Adesso chiedi scusa.
- Ora chieda scusa.
- Adesso chieda scusa.
- Ora chiedete scusa.
- Adesso chiedete scusa.

А теперь извинись.

- Chiedi a Tom.
- Chiedete a Tom.
- Chieda a Tom.
- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- Chiedilo ad Alex.
- Chiedetelo ad Alex.
- Lo chieda ad Alex.
- Chiedi ad Alex.
- Chieda ad Alex.
- Chiedete ad Alex.

- Спроси у Алекса.
- Спросите у Алекса.

- Non chiedere soldi.
- Non chiedete soldi.
- Non chieda soldi.
- Non chiedere denaro.
- Non chiedete denaro.
- Non chieda denaro.
- Non chiedere dei soldi.
- Non chiedete dei soldi.
- Non chieda dei soldi.
- Non chiedere del denaro.
- Non chiedete del denaro.
- Non chieda del denaro.

- Не проси денег.
- Не просите денег.

È meglio che io stesso chieda a lui.

Я лучше сам у него спрошу.

È meglio che io stesso chieda a lei.

Я лучше сам у неё спрошу.

È meglio che tu stesso chieda a lui.

Ты лучше сам у него спроси.

È meglio che tu stesso chieda a lei.

Ты лучше сам у неё спроси.

È meglio che tu stessa chieda a lui.

Ты лучше сама у него спроси.

È meglio che tu stessa chieda a lei.

Ты лучше сама у неё спроси.

- Chiedimi qualunque cosa!
- Chiedimi qualsiasi cosa!
- Mi chieda qualunque cosa!
- Mi chieda qualsiasi cosa!
- Chiedetemi qualsiasi cosa!
- Chiedetemi qualunque cosa!

- Проси что хочешь!
- Спрашивай что хочешь!

- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.
- Chiedila a Tom.
- La chieda a Tom.
- Chiedetela a Tom.

- Спроси об этом Тома.
- Спросите об этом Тома.
- Спроси об этом у Тома.
- Спросите об этом у Тома.

- Chiedigli di spiegarlo.
- Chiedigli di spiegarla.
- Chiedetegli di spiegarlo.
- Chiedetegli di spiegarla.
- Gli chieda di spiegarlo.
- Gli chieda di spiegarla.

- Попроси его это объяснить.
- Попросите его это объяснить.
- Попроси его объяснить это.
- Попросите его объяснить это.

- Chiedile di spiegarlo.
- Chiedile di spiegarla.
- Chiedetele di spiegarlo.
- Chiedetele di spiegarla.
- Le chieda di spiegarlo.
- Le chieda di spiegarla.

- Попроси её объяснить это.
- Попросите её объяснить это.
- Попроси её это объяснить.
- Попросите её это объяснить.

- Chiedici qualunque cosa.
- Chiedici qualsiasi cosa.
- Ci chieda qualunque cosa.
- Ci chieda qualsiasi cosa.
- Chiedeteci qualunque cosa.
- Chiedeteci qualsiasi cosa.

- Спроси у нас что-нибудь.
- Спросите у нас что-нибудь.

- Chiedigli qualunque cosa.
- Chiedigli qualsiasi cosa.
- Gli chieda qualunque cosa.
- Gli chieda qualsiasi cosa.
- Chiedetegli qualunque cosa.
- Chiedetegli qualsiasi cosa.

- Спроси у него что-нибудь.
- Спросите у него что-нибудь.

- Chiedile qualunque cosa.
- Chiedile qualsiasi cosa.
- Le chieda qualunque cosa.
- Le chieda qualsiasi cosa.
- Chiedetele qualunque cosa.
- Chiedetele qualsiasi cosa.

- Спроси у неё что-нибудь.
- Спросите у неё что-нибудь.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

- Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
- Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.

- Chiedi al poliziotto.
- Chieda al poliziotto.
- Chiedete al poliziotto.

- Спроси у полицейского.
- Спросите у полицейского.

- Chiedi in giro.
- Chieda in giro.
- Chiedete in giro.

- Поспрашивай вокруг.
- Поспрашивай у прохожих.
- Поспрашивай в округе.
- Поспрашивайте вокруг.
- Поспрашивайте у прохожих.
- Поспрашивайте в округе.

- Non chiedere l'impossibile.
- Non chiedete l'impossibile.
- Non chieda l'impossibile.

Не проси невозможного.

- Chiedi di Tom.
- Chieda di Tom.
- Chiedete di Tom.

Спроси Тома.

- Chiedilo tu a Tom.
- Lo chieda lei a Tom.

- Спроси у Тома сам.
- Спроси у Тома сама.
- Спросите у Тома сами.

- Chiedilo tu a loro.
- Lo chieda lei a loro.

- Сам у них спроси.
- Спросите у них сами.
- Попроси их сам.
- Попросите их сами.
- Спроси у них сама.
- Попроси их сама.

- Non gli chieda chi è.
- Non chiedetegli chi è.

- Не спрашивайте у него, кто он.
- Не спрашивайте у него, кто она.

- Non chiedetemi di farlo.
- Non mi chieda di farlo.

- Не просите меня это сделать.
- Не просите меня об этом.

Vuoi che chieda alla reception di chiamarti un taxi?

Хочешь, я попрошу портье вызвать тебе такси?

- Non chiederlo a me. Chiedilo a Tom.
- Non lo chieda a me. Lo chieda a Tom.
- Non chiedetelo a me. Chiedetelo a Tom.

- Не меня спрашивай, а Тома.
- Не меня спрашивайте, а Тома.
- Спрашивай не меня. Спроси Тома.
- Спрашивайте не меня. Спросите Тома.

- Non chiedetemi perché.
- Non chiedermi perché.
- Non mi chieda perché.

- Не спрашивай меня почему.
- Не спрашивайте меня почему.
- Не спрашивайте почему.
- Не спрашивай почему.

- Chiedilo a chiunque.
- Chiedetelo a chiunque.
- Lo chieda a chiunque.

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

- Chiedile di chiamarmi.
- Le chieda di chiamarmi.
- Chiedetele di chiamarmi.

- Попроси её мне позвонить.
- Попросите её мне позвонить.

- Chiedilo a loro.
- Lo chieda a loro.
- Chiedetelo a loro.

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

- Chiedigli di chiamarmi.
- Gli chieda di chiamarmi.
- Chiedetegli di chiamarmi.

- Попроси его мне позвонить.
- Попросите его мне позвонить.

- Chiedilo a lei.
- Lo chieda a lei.
- Chiedetelo a lei.

- Спроси её.
- Спросите её.
- Спроси у неё.
- Спросите у неё.

- Chiedigli di aiutarti.
- Gli chieda di aiutarla.
- Chiedetegli di aiutarvi.

- Попроси его помочь тебе.
- Попросите его помочь вам.

- Chiedile di aiutarti.
- Le chieda di aiutarla.
- Chiedetele di aiutarvi.

- Попроси её помочь тебе.
- Попросите её помочь вам.

- Chiedi ai miei amici.
- Chieda ai miei amici.
- Chiedete ai miei amici.
- Chiedi alle mie amiche.
- Chieda alle mie amiche.
- Chiedete alle mie amiche.

- Спросите моих друзей.
- Спроси у моих друзей.
- Спросите у моих друзей.

- Chiedi loro di spiegarlo.
- Chiedi loro di spiegarla.
- Chieda loro di spiegarlo.
- Chieda loro di spiegarla.
- Chiedete loro di spiegarlo.
- Chiedete loro di spiegarla.

- Попросите их это объяснить.
- Попроси их это объяснить.
- Попроси их объяснить это.
- Попросите их объяснить это.

- Chiedetemi qualcosa di più semplice.
- Mi chieda qualcosa di più semplice.

Спросите что-нибудь полегче.

- Non chiedetemi dei soldi.
- Non mi chieda dei soldi.
- Non chiedermi dei soldi.
- Non chiedermi del denaro.
- Non chiedetemi del denaro.
- Non mi chieda del denaro.

- Не проси у меня денег.
- Не просите у меня денег.

- Chiedi a Tom dov'è.
- Chieda a Tom dov'è.
- Chiedete a Tom dov'è.

- Спросите у Тома, где он.
- Спроси у Тома, где он.

- Chiedi a un esperto.
- Chieda a un esperto.
- Chiedete a un esperto.

- Спроси эксперта.
- Спросите эксперта.
- Спроси специалиста.
- Спросите специалиста.
- Спроси у эксперта.
- Спросите у эксперта.
- Спроси у специалиста.
- Спросите у специалиста.
- Обратись к эксперту.
- Обратитесь к эксперту.
- Обратись к специалисту.
- Обратитесь к специалисту.

- Chiedi a loro invece.
- Chieda a loro invece.
- Chiedete a loro invece.

- Спроси лучше у них.
- Спросите лучше у них.

- Chiedi a lui invece.
- Chieda a lui invece.
- Chiedete a lui invece.

- Спроси лучше у него.
- Спросите лучше у него.

- Chiedi a lei invece.
- Chieda a lei invece.
- Chiedete a lei invece.

- Спроси лучше у неё.
- Спросите лучше у неё.

- Chiedi a un poliziotto!
- Chieda a un poliziotto!
- Chiedete a un poliziotto!

- Спроси полисмена!
- Спросите полисмена!
- Спроси полицейского!
- Спросите полицейского!

- Non chiedermi di farlo.
- Non chiedetemi di farlo.
- Non mi chieda di farlo.

- Не просите меня это сделать.
- Не проси меня это сделать.
- Не просите меня об этом.
- Не проси меня об этом.

- Chiedigli il suo nome.
- Gli chieda il suo nome.
- Chiedetegli il suo nome.

- Спроси у него, как его зовут.
- Спросите у него, как его зовут.

- Chiedile il suo nome.
- Le chieda il suo nome.
- Chiedetele il suo nome.

- Спроси у неё, как её зовут.
- Спросите у неё, как её зовут.

- Chiedilo a Tom invece.
- Chiedetelo a Tom invece.
- Lo chieda a Tom invece.

- Лучше у Тома спроси.
- Спросите лучше Тома.
- Попроси лучше Тома.
- Попросите лучше Тома.

- Chiedigli di venire domani.
- Gli chieda di venire domani.
- Chiedetegli di venire domani.

- Попроси его прийти завтра.
- Попросите его прийти завтра.

- Chiedile di venire domani.
- Le chieda di venire domani.
- Chiedetele di venire domani.

- Попроси её прийти завтра.
- Попросите её прийти завтра.

- Chiedigli di non aspettarmi.
- Chiedetegli di non aspettarmi.
- Gli chieda di non aspettarmi.

- Попроси его меня не ждать.
- Попросите его меня не ждать.
- Попроси его, чтобы он меня не ждал.
- Попросите его, чтобы он меня не ждал.

- Chiedile di non aspettarmi.
- Chiedetele di non aspettarmi.
- Le chieda di non aspettarmi.

- Попроси её меня не ждать.
- Попросите её меня не ждать.
- Попроси её, чтобы она меня не ждала.
- Попросите её, чтобы она меня не ждала.

- Chiedilo ancora a lei.
- Chiedetelo ancora a lei.
- Lo chieda ancora a lei.

- Спроси её ещё раз.
- Спросите её ещё раз.

- Non chiederlo a me.
- Non chiedetelo a me.
- Non lo chieda a me.

- Не спрашивай.
- Не спрашивай меня.
- Не спрашивайте меня.
- Не спрашивайте.
- Это не ко мне.

- Non chiedergli chi è.
- Non gli chieda chi è.
- Non chiedetegli chi è.

- Не спрашивай у него, кто он.
- Не спрашивайте у него, кто он.

- Chiedimi se non capisci.
- Mi chieda se non capisce.
- Chiedetemi se non capite.

Спроси у меня, если не понимаешь.

- Chiedi a Tom di spiegarlo.
- Chiedi a Tom di spiegarla.
- Chieda a Tom di spiegarlo.
- Chieda a Tom di spiegarla.
- Chiedete a Tom di spiegarlo.
- Chiedete a Tom di spiegarla.

Попроси Тома объяснить это.

- Non chiederlo a me. Chiedilo a lei.
- Non lo chiedere a me. Chiedilo a lei.
- Non lo chieda a me. Lo chieda lei.
- Non chiedetelo a me. Chiedetelo a lei.

Не спрашивай меня. Спроси её.

- Chiedi a loro qualunque cosa.
- Chiedi a loro qualsiasi cosa.
- Chieda a loro qualunque cosa.
- Chieda a loro qualsiasi cosa.
- Chiedete a loro qualunque cosa.
- Chiedete a loro qualsiasi cosa.

- Спроси у них что-нибудь.
- Спросите у них что-нибудь.

- Per piacere chiedigli di chiamarmi.
- Per favore chiedigli di chiamarmi.
- Per piacere chiedetegli di chiamarmi.
- Per favore chiedetegli di chiamarmi.
- Per piacere gli chieda di chiamarmi.
- Per favore gli chieda di chiamarmi.

Пожалуйста, попроси его позвонить мне.

- Chiedi a Tom di aiutarti.
- Chieda a Tom di aiutarla.
- Chiedete a Tom di aiutarvi.

- Попроси Тома помочь тебе.
- Попроси Тома тебе помочь.
- Попросите Тома вам помочь.

- Chiedi a Tom di chiamarmi.
- Chieda a Tom di chiamarmi.
- Chiedete a Tom di chiamarmi.

- Попроси Тома, чтобы он мне позвонил.
- Попросите Тома, чтобы он мне позвонил.

- Chiedi a loro di aiutare.
- Chieda a loro di aiutare.
- Chiedete a loro di aiutare.

- Попроси их помочь.
- Попросите их помочь.
- Попроси их о помощи.

- Chiedi a Tom di aiutare.
- Chieda a Tom di aiutare.
- Chiedete a Tom di aiutare.

- Попроси Тома помочь.
- Попросите Тома помочь.

- Chiedi dei consigli a Tom.
- Chieda dei consigli a Tom.
- Chiedete dei consigli a Tom.

- Спроси совета у Тома.
- Спросите совета у Тома.

- Chiedi a Tom qualsiasi cosa.
- Chieda a Tom qualsiasi cosa.
- Chiedete a Tom qualsiasi cosa.

Спроси Тома о чём-нибудь.

- Chiedi loro di venire domani.
- Chieda loro di venire domani.
- Chiedete loro di venire domani.

- Попроси их прийти завтра.
- Попросите их прийти завтра.

- Chiedi loro di non aspettarmi
- Chieda loro di non aspettarmi
- Chiedete loro di non aspettarmi

- Попроси их меня не ждать.
- Попросите их меня не ждать.
- Попроси их, чтобы они меня не ждали.
- Попросите их, чтобы они меня не ждали.

- Chiedi a Tom di sorridere.
- Chieda a Tom di sorridere.
- Chiedete a Tom di sorridere.

- Попроси Тома улыбнуться.
- Попросите Тома улыбнуться.

- Chiedi a Tom di cantare.
- Chieda a Tom di cantare.
- Chiedete a Tom di cantare.

- Попроси Тома спеть.
- Попросите Тома спеть.

- Chiedimi qualcosa di più semplice.
- Chiedetemi qualcosa di più semplice.
- Mi chieda qualcosa di più semplice.

- Спроси меня чего-нибудь полегче.
- Спроси что-нибудь полегче.
- Спросите что-нибудь полегче, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь попроще, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь полегче.
- Спроси чего-нибудь полегче!
- Спроси у меня что-нибудь попроще.
- Спроси что полегче.
- Спросите чего-нибудь полегче.

- Chiedigli di non andare lì.
- Gli chieda di non andare lì.
- Chiedetegli di non andare lì.

- Попроси его не ходить туда.
- Попросите его не ходить туда.
- Попроси его не ездить туда.
- Попросите его не ездить туда.
- Попроси его, чтобы он туда не ходил.
- Попросите его, чтобы он туда не ходил.
- Попроси его, чтобы он туда не ездил.
- Попросите его, чтобы он туда не ездил.

- Chiedile di non andare lì.
- Le chieda di non andare lì.
- Chiedetele di non andare lì.

- Попроси её не ходить туда.
- Попросите её не ходить туда.
- Попроси её не ездить туда.
- Попросите её не ездить туда.
- Попроси её, чтобы она туда не ходила.
- Попросите её, чтобы она туда не ходила.
- Попроси её, чтобы она туда не ездила.
- Попросите её, чтобы она туда не ездила.

- Chiedilo a loro e basta.
- Lo chieda a loro e basta.
- Chiedetelo a loro e basta.

Просто спроси у них.

- Per piacere, non chiedere a lui.
- Per favore, non chiedere a lui.
- Per piacere, non chiedete a lui.
- Per favore, non chiedete a lui.
- Per piacere, non chieda a lui.
- Per favore, non chieda a lui.

- Пожалуйста, не спрашивай его.
- Пожалуйста, не спрашивайте его.

- Per piacere, non chiedere a lei.
- Per favore, non chiedere a lei.
- Per piacere, non chiedete a lei.
- Per favore, non chiedete a lei.
- Per piacere, non chieda a lei.
- Per favore, non chieda a lei.

- Пожалуйста, не спрашивай её.
- Пожалуйста, не спрашивайте её.

- Chiedilo a qualcun altro, per favore.
- Chiedilo a qualcun altro, per piacere.
- Chiedetelo a qualcun altro, per favore.
- Chiedetelo a qualcun altro, per piacere.
- Lo chieda a qualcun altro, per favore.
- Lo chieda a qualcun altro, per piacere.

- Спросите другого, пожалуйста.
- Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите у кого-нибудь другого, пожалуйста.

- Chiedigli se vivono ancora a Tokyo.
- Chiedigli se abitano ancora a Tokyo.
- Chiedetegli se vivono ancora a Tokyo.
- Chiedetegli se abitano ancora a Tokyo.
- Gli chieda se vivono ancora a Tokyo.
- Gli chieda se abitano ancora a Tokyo.

Спроси его, живут ли они все еще в Токио.

- Per piacere, non chiedermi di lui.
- Per favore, non chiedermi di lui.
- Per piacere, non chiedetemi di lui.
- Per favore, non chiedetemi di lui.
- Per piacere, non mi chieda di lui.
- Per favore, non mi chieda di lui.

- Пожалуйста, не спрашивай меня о нём.
- Не спрашивай меня о нём, пожалуйста.
- Не спрашивайте меня о нём, пожалуйста.

- Chiedi a Tom di non aspettarmi.
- Chieda a Tom di non aspettarmi.
- Chiedete a Tom di non aspettarmi.

- Скажи Тому, чтобы он не ждал меня.
- Попроси Тома, чтобы он меня не ждал.
- Попросите Тома, чтобы он меня не ждал.

- Chiedi a Tom come sta Mary.
- Chieda a Tom come sta Mary.
- Chiedete a Tom come sta Mary.

- Спроси Тома, как Мэри.
- Спросите Тома, как Мэри.
- Спроси Тома, как поживает Мэри.
- Спросите Тома, как поживает Мэри.

- Chiedi a Tom com'è arrivato qui.
- Chieda a Tom com'è arrivato qui.
- Chiedete a Tom com'è arrivato qui.

- Спроси у Тома, как он сюда попал.
- Спросите у Тома, как он сюда попал.
- Спроси у Тома, как он сюда добрался.
- Спросите у Тома, как он сюда добрался.

- Chiedi a Tom cosa fare dopo.
- Chieda a Tom cosa fare dopo.
- Chiedete a Tom cosa fare dopo.

- Спроси у Тома, что делать дальше.
- Спросите у Тома, что делать дальше.

- Non chiedermi altro.
- Non mi chieda altro.
- Non chiedetemi altro.
- Non mi chiedere altro.
- Non mi chiedete altro.

- Не проси у меня ничего больше.
- Не просите у меня ничего больше.

- Chiedi loro di non andare lì.
- Chieda loro di non andare lì.
- Chiedete loro di non andare lì.

- Попроси их не ходить туда.
- Попросите их не ходить туда.
- Попроси их не ездить туда.
- Попросите их не ездить туда.
- Попроси их, чтобы они туда не ходили.
- Попросите их, чтобы они туда не ходили.
- Попроси их, чтобы они туда не ездили.
- Попросите их, чтобы они туда не ездили.