Translation of "Chiamano" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Chiamano" in a sentence and their russian translations:

- Loro lo chiamano Jim.
- Lo chiamano Jim.

Они зовут его Джимом.

- Lo chiamano Tom.
- Loro lo chiamano Tom.

- Они зовут его Том.
- Они зовут его Томом.
- Они называют его Томом.

- Mi chiamano capitano.
- Loro mi chiamano capitano.

Они называют меня капитаном.

- Sai come si chiamano?
- Tu sai come si chiamano?
- Sa come si chiamano?
- Lei sa come si chiamano?
- Sapete come si chiamano?
- Voi sapete come si chiamano?
- Lo sai come si chiamano?
- Tu lo sai come si chiamano?
- Lo sa come si chiamano?
- Lei lo sa come si chiamano?
- Lo sapete come si chiamano?
- Voi lo sapete come si chiamano?

- Знаешь, как их называют?
- Знаете, как они называются?
- Знаешь, как они называются?

- Tutti lo chiamano Jeff.
- Lo chiamano tutti Jeff.

Все зовут его Джефф.

Ti chiamano eroe,

называют героем,

Mi chiamano Bob.

Меня называют Боб.

Mi chiamano Tom.

Они зовут меня Томом.

- Come ti chiamano i tuoi amici?
- Come ti chiamano le tue amiche?
- Come la chiamano i suoi amici?
- Come la chiamano le sue amiche?
- Come vi chiamano i vostri amici?
- Come vi chiamano le vostre amiche?

- Как тебя друзья называют?
- Как Вас называют Ваши друзья?
- Как вас друзья называют?

- Si chiamano quasi ogni giorno.
- Loro si chiamano quasi ogni giorno.

Они созваниваются почти каждый день.

Li chiamano peli urticanti.

Их называют жгучими волосками.

Ti chiamano al telefono.

- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.
- Вас к телефону.

Tutti lo chiamano Mac.

- Все зовут его Маком.
- Все называют его Мак.

Loro lo chiamano Jim.

Они зовут его Джимом.

Chiamano questo pianeta 'Terra'.

Они называют эту планету "Земля".

Tutti lo chiamano Tom.

Все зовут его Томом.

- I miei amici mi chiamano Beth.
- Le mie amiche mi chiamano Beth.

Друзья зовут меня Бет.

- I miei amici mi chiamano Tom.
- Le mie amiche mi chiamano Tom.

- Мои друзья зовут меня Томом.
- Друзья зовут меня Томом.

Come si chiamano quei fiori?

Как называются те цветы?

Si chiamano spesso a vicenda.

Они часто звонят друг другу.

- Tutti i miei amici mi chiamano Tom.
- Tutte le mie amiche mi chiamano Tom.

- Все мои друзья зовут меня Томом.
- Все друзья зовут меня Томом.

I miei amici mi chiamano Ken.

Друзья зовут меня Кеном.

Cento anni si chiamano un secolo.

Сто лет называются веком.

I nipoti mi chiamano per nome.

Внуки называют меня по имени.

Come si chiamano i suoi figli?

Как зовут Ваших детей?

Come si chiamano i tuoi figli?

- Как зовут ваших детей?
- Как зовут твоих детей?

Dopo il periodo che chiamano shock spinale,

после периода, который они называют спинальным шоком,

Perché chiamano New York la Grande Mela?

Почему Нью-Йорк называют Большим Яблоком?

Da quando in qua ti chiamano Tom?

С каких это пор тебя называют Томом?

I bambini si chiamano Tom e Mary.

Детей зовут Том и Мэри.

Come si chiamano tuo fratello e tua sorella?

Как зовут вашего брата и сестру?

Gli abitanti del Burkina Faso si chiamano burkinabé.

Жителей Буркина-Фасо называют буркинабцами.

I miracoli si chiamano miracoli perché non accadono!

Чудеса называют чудесами, потому что они не случаются!

Quando do da mangiare ai poveri, mi chiamano santo. Quando chiedo perché i poveri non hanno da mangiare, mi chiamano comunista.

Когда мне удается накормить бедных, меня называют святым. Когда я спрашиваю, почему бедные люди голодают, меня называют коммунистом.

- Come si chiama la ragazza?
- Qual è il nome di questa ragazza?
- Come chiamano questa ragazza?
- Loro come chiamano questa ragazza?

Как зовут эту девушку?

E si chiamano P&G, At&T, J&J.

и носят такие названия, как P&G, и AT&T, и J&J.

- Perché le persone lo chiamano Tom?
- Perché la gente lo chiama Tom?

- Почему его все Томом зовут?
- Почему его народ Томом зовёт?

Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

- Io non sapevo nemmeno come si chiamano.
- Io non conoscevo nemmeno i loro nomi.

- Я даже не знал их имён.
- Я даже не знал, как их зовут.

- Noi non sapevamo nemmeno come si chiamano.
- Noi non conoscevamo nemmeno i loro nomi.

- Мы даже не знали их имён.
- Мы даже не знали, как их зовут.

Marco e Quinto chiamano Giulia: "Giulia! Vieni!", ma Giulia non li sente e non viene.

Марк и Квинт зовут Юлию: "Юлия! Иди сюда!", но Юлия их не слышит и не приходит.

- Sto cominciando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.
- Io sto cominciando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.
- Sto iniziando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.
- Io sto iniziando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.

Я начинаю полагать, что религиозные лидеры популярны потому, что потворствуют предрассудкам стада, которое они называют своей паствой.

- Gli Emirati Arabi Uniti sono chiamati "Al-’Imārat Al-‘Arabiyyah Al-Muttaḥidah" in arabo.
- Gli Emirati Arabi Uniti si chiamano "Al-’Imārat Al-‘Arabiyyah Al-Muttaḥidah" in arabo.

ОАЭ по-арабски звучит как "аль-Имарат аль-Арабия аль-Муттахида".