Translation of "Cadere" in Russian

0.077 sec.

Examples of using "Cadere" in a sentence and their russian translations:

Non cadere!

Не упади!

- Stai attento a non cadere.
- State attenti a non cadere.
- Fai attenzione a non cadere.
- Fate attenzione a non cadere.

Будь осторожней, а то упадёшь.

- Ha fatto cadere un vaso.
- Lui ha fatto cadere un vaso.
- Fece cadere un vaso.
- Lui fece cadere un vaso.

Он уронил вазу.

- Tom ha visto Mary cadere.
- Tom vide Mary cadere.

Том видел, как Мэри упала.

- Li ho visti inciampare e cadere.
- Le ho viste inciampare e cadere.
- Li vidi inciampare e cadere.
- Le vidi inciampare e cadere.

Я видел, как они споткнулись и упали.

L'ho visto cadere.

Я видел, как он упал.

Non lasciarmi cadere.

Не дай мне упасть.

L'ho vista cadere.

Я видел, как она упала.

Non lasciarlo cadere.

Не позволяй ему падать.

- L'ho visto inciampare e cadere.
- Lo vidi inciampare e cadere.

Я видел, как он споткнулся и упал.

- L'ho vista inciampare e cadere.
- La vidi inciampare e cadere.

Я видел, как она споткнулась и упала.

- Ho visto Tom scivolare e cadere.
- Vidi Tom scivolare e cadere.

Я видел, как Том поскользнулся и упал.

Ho paura di cadere.

Я боюсь упасть.

Cercate di non cadere.

Постарайтесь не упасть.

Cerca di non cadere.

Постарайся не упасть.

Non cadere, per favore.

Не падай, пожалуйста.

- Ha cominciato a cadere una forte pioggia.
- Cominciò a cadere una forte pioggia.

Начал идти проливной дождь.

- Ho visto Tom cadere dalla sua bici.
- Vidi Tom cadere dalla sua bici.

Я видел, как Том упал с велосипеда.

Deve cadere la prima tessera,

нужно, чтобы сначала упала первая из них,

Cadere sul ghiaccio fa male.

Падать на лёд больно.

Non cadere nella sua trappola.

Не попадай в его ловушку.

Non fare cadere quel bicchiere.

- Не урони этот стакан.
- Бокал не урони.
- Бокал не уроните.
- Стакан не урони.
- Стакан не уроните.

Tom stava quasi per cadere.

Том чуть не упал.

Avete fatto cadere il fazzoletto.

Вы уронили носовой платок.

Ho lasciato cadere la tazza.

Я уронил чашку.

La pioggia cominciò a cadere.

Пошёл дождь.

E il domino iniziò a cadere.

костяшки домино начали падать.

Ho quasi fatto cadere i piatti.

- Я чуть не уронила тарелки.
- Я едва не уронил тарелки.

La neve ha smesso di cadere.

Перестал падать снег.

Mi affretto al punto di cadere.

Спешу, аж падаю.

Fece cadere la salsiccia a terra.

Он уронил колбасу на землю.

Hai mai visto cadere la grandine?

Ты когда-нибудь видел, как идёт град?

Lei osservava le foglie morte cadere.

Она наблюдала за тем, как падают сухие листья.

- Arrivò l'autunno e le foglie iniziarono a cadere.
- Arrivò l'autunno e le foglie cominciarono a cadere.

Пришла осень, и листья начали опадать.

- Spero che riusciremo a fare cadere questa dittatura.
- Io spero che riusciremo a fare cadere questa dittatura.

Я надеюсь, что нам удастся свергнуть эту диктатуру.

Ho dovuto afferrarla per impedirle di cadere.

Мне пришлось схватить её, чтобы удержать от падения.

Ho visto un fulmine cadere sulla casa.

Я видел, как в дом ударила молния.

Il vento ha fatto cadere questo albero.

Ветер повалил это дерево.

Le prime pesche stanno cominciando a cadere.

Начинали падать первые персики.

Qualsiasi cosa accada, non cadere nel panico.

- Что бы ни случилось, не паникуй.
- Что бы ни случилось, не впадай в панику.

E lo lasciano cadere nella sedia a rotelle.

они плюхают его в инвалидное кресло.

E in costante pericolo di cadere a pezzi.

и нам постоянно угрожает крах.

Il 13 ottobre, iniziò a cadere la neve.

13 Октября пошёл лёгкий первый снег.

Fa cadere i gusci rimasti e schizza via.

Затем сбрасывает остатки ракушек и стремительно уплывает.

Tom ha fatto cadere il telefono in acqua.

Том уронил телефон в воду.

Perché in autunno gli alberi fanno cadere le foglie?

Почему деревья сбрасывают листья осенью?

Queste informazioni non devono cadere nelle mani dei nemici.

Эти сведения не должны попасть в руки врагов.

Ho fatto cadere il vaso, e lui si è rotto.

- Я уронил вазу, и она разбилась.
- Я выронил вазу, и она разбилась.

- Ho fatto cadere il libro.
- Mi è caduto il libro.

- Я уронил книгу.
- Я уронила книгу.

Mi sono tenuto alla corda saldamente in modo da non cadere.

- Я цепко держался за канат, чтобы не упасть.
- Я крепко держался за верёвку, чтобы не упасть.
- Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.

Il bambino lascia cadere la palla e la segue per la strada.

Ребёнок роняет мяч и следует за ним на дорогу.

Più si fa buio e più alto è il rischio di cadere.

Чем темнее становится... ...тем больше риск падения.

È terribile cadere e non avere qualcuno che ti aiuti a rialzarti.

Страшно упасть и не иметь рядом кого-то, кто помог бы тебе встать.

Quando vide il poliziotto, il ladro lasciò cadere la borsa e corse.

Увидев полицейского, вор бросил сумочку и побежал.

- Non cadere dalla sedia.
- Non cada dalla sedia.
- Non cadete dalla sedia.

Не упади со стула.