Translation of "Buio" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Buio" in a sentence and their russian translations:

Buio.

Мрак.

- È già buio.
- C'è già buio.

- Уже стемнело.
- Уже темно.

- È scomparsa nel buio.
- Lei è scomparsa nel buio.
- Scomparve nel buio.
- Lei scomparve nel buio.

Она исчезла в темноте.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- На улице тьма кромешная.
- Снаружи совершенно темно.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

- Hai paura del buio?
- Avete paura del buio?
- Ha paura del buio?

- Боишься ли ты темноты?
- Ты боишься темноты?
- Вы боитесь темноты?

- Sono abituato al buio.
- Io sono abituato al buio.
- Sono abituata al buio.
- Io sono abituata al buio.

- Я привык к темноте.
- Я привыкла к темноте.

È buio.

Темно.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

- Fuori è già buio.
- C'è già buio fuori.

- На улице уже темно.
- Снаружи уже темно.

- Ci baciammo al buio.
- Noi ci baciammo al buio.
- Ci siamo baciati al buio.
- Noi ci siamo baciati al buio.
- Ci siamo baciate al buio.
- Noi ci siamo baciate al buio.

Мы целовались в темноте.

- Aveva paura del buio.
- Lui aveva paura del buio.

Он боялся темноты.

Si fa buio.

Скоро стемнеет.

Anche nel buio.

даже там,

C'è buio fuori.

- На улице темно.
- Снаружи темно.

Farà buio presto.

Скоро стемнеет.

C'era così buio.

Было так темно.

C'è molto buio.

Очень темно.

È buio pesto.

Темно, хоть глаз выколи.

C'è buio dentro.

Внутри темно.

Era molto buio.

Было очень темно.

È così buio.

Так темно.

È ancora buio.

Ещё темно.

È quasi buio.

Почти темно.

Fa quasi buio.

Довольно темно.

Farà presto buio.

Скоро стемнеет.

- C'è buio in questa stanza.
- C'è buio in questa camera.

В этой комнате темно.

- I gatti possono vedere nel buio.
- I gatti riescono vedere nel buio.
- I gatti riescono a vedere al buio.
- I gatti possono vedere al buio.

Кошки могут видеть в темноте.

- Ha il terrore del buio.
- Lei ha il terrore del buio.

Она боится темноты.

- Tom era solo nel buio.
- Tom era da solo nel buio.

Том был один в темноте.

- Ha molta paura del buio.
- Lei ha molta paura del buio.

Она очень боится темноты.

- Ho sempre odiato il buio.
- Io ho sempre odiato il buio.

- Я всегда ненавидел темноту.
- Я всегда ненавидела темноту.

Si sta facendo buio.

Теперь темнеет.

Credo che nel buio,

Я верю, что даже во тьме,

Ora è così buio...

Теперь так темно...

Al buio si illuminano,

Они светятся в темноте...

Che brillano nel buio.

...светящиеся во тьме.

Il buio si avvicina.

Вот-вот наступит тьма.

C'è buio qui dentro.

Здесь темно.

Si stava facendo buio.

- Становилось темно.
- Темнело.

C'era buio nella stanza.

В комнате было темно.

C'è ancora buio fuori.

Снаружи ещё темно.

È tutto buio fuori.

- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- Снаружи совершенно темно.

C'è completamente buio fuori.

- На улице тьма кромешная.
- Снаружи не видно ни зги.

Fuori è buio pesto.

На улице тьма кромешная.

Fuori è già buio.

- На улице уже темно.
- Снаружи уже темно.

Fuori si fa buio.

Снаружи темнеет.

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.

Слишком темно, чтобы играть на улице.

- Vieni a casa prima che faccia buio.
- Venite a casa prima che faccia buio.
- Venga a casa prima che faccia buio.

- Возвращайтесь домой, пока не стемнело.
- Возвращайся домой, пока не стемнело.
- Приходи домой, пока не стемнело.
- Приходите домой, пока не стемнело.

- Arriverò lì prima che faccia buio.
- Io arriverò lì prima che faccia buio.

Я собираюсь попасть туда до темноты.

- Mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Mi sono alzata che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzata che c'era ancora buio.

Я встал, когда было еще темно.

Sta facendo buio in fretta!

Уже темнеет.

Sta facendo buio in fretta.

Уже темнеет.

È pericoloso dormire al buio.

В темноте спать опасно.

Opera nel buio più totale.

...суетится в кромешной тьме.

È troppo buio per noi.

Для нас это слишком темно.

Il cielo era completamente buio.

Небо было совершенно тёмным.

Si sta facendo buio all'esterno.

На улице темнеет.

Lei ha paura del buio.

Она боится темноты.

Temevo di perdermi al buio.

Я боялся заблудиться в темноте.

C'è molto buio lì dentro.

Там очень темно.

Sarà buio tra qualche ora.

Через несколько часов стемнеет.

È buio in quella stanza.

В той комнате темно.

In inverno fa buio presto.

Зимой рано темнеет.

D'inverno si fa buio presto.

Зимой рано смеркается.

Tom ha paura del buio.

Том боится темноты.

C'era buio, non è vero?

Было темно, не так ли?

Hai ancora paura del buio?

Ты всё ещё боишься темноты?

- Tom è stato ucciso in un vicolo buio.
- Tom fu ucciso in un vicolo buio.
- Tom venne ucciso in un vicolo buio.

Тома убили в тёмном переулке.

- Tornerò a casa prima che diventi buio.
- Tornerò a casa prima che faccia buio.

- Я вернусь в дом до темноты.
- Я вернусь домой до наступления темноты.

- I gufi riescono a vedere al buio.
- Le civette riescono a vedere al buio.

Совы могут видеть в темноте.

- C'era molto buio nella stanza di Tom.
- C'era molto buio nella camera di Tom.

- У Тома в комнате было очень темно.
- В комнате Тома было очень темно.

- Dovresti tornare a casa prima che faccia buio.
- Dovreste tornare a casa prima che faccia buio.
- Dovrebbe tornare a casa prima che faccia buio.

Возвращайся домой, прежде чем стемнеет.

Dentro la miniera è buio pesto.

В этой шахте кромешная тьма.

Deve aspettare che cali il buio.

Она должна подождать прихода тьмы.

E le valli sprofondano nel buio.

...глубокие долины погружаются во тьму.

Faceva un po' paura al buio.

В темноте было жутковато.

I gatti possono vedere nel buio.

Кошки могут видеть в темноте.

Il cielo si sta facendo buio.

Небо темнеет.

Il buio è l'assenza di luce.

- Темнота - это отсутствие света.
- Тьма - это отсутствие света.

Si sta facendo sempre più buio.

Становится всё темнее и темнее.

Il ragazzo aveva paura del buio.

Мальчик боялся темноты.

Il ragazzino ha paura del buio.

Мальчик боится темноты.

Nella stanza c'era buio e freddo.

В комнате было темно и холодно.

Un bambino ha paura del buio.

Ребёнок боится темноты.

Il ragazzo ha paura del buio.

Мальчик боится темноты.

- È buio.
- È scuro.
- È scura.

Темно.

- Era davvero buio.
- Era davvero buia.

Было действительно темно.

I gatti possono vedere al buio.

Коты могут видеть в темноте.