Examples of using "Totalmente" in a sentence and their russian translations:
Это в корне неверно.
Это совершенно неприемлемо.
Это совершенно бесполезно.
- Я тебя полностью поддерживаю.
- Я тебя целиком и полностью поддерживаю.
Ты совершенно уверен?
Это было совершенно неожиданно.
Это совершенно неожиданно.
Он вконец измотан.
Это совершенно неприемлемо.
- Я вполне доволен своим новым домом.
- Я вполне довольна своим новым домом.
Это не полностью неверно.
- Ты сбился с пути.
- Ты сбилась с пути.
- Вы сбились с пути.
- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.
- Думаю, ты совершенно неправ.
- Думаю, ты в корне неправ.
Полное погружение в себя с абсолютно эгоистической целью:
я достиг того, что считал совершенно невозможным,
потому что не способен увидеть лёд.
Том совершенно сбит с толку.
Тому глубоко противно поведение Мэри.
И Эбби — она сидит, полностью сбитая столку,
- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я совершенно с тобой согласен.
- Я совершенно с вами согласен.
Я думаю, что мир стал бы совершенно другим и вне работы.
- На улице тьма кромешная.
- Снаружи совершенно темно.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.
Том чувствует себя совершенно непринуждённо.
Если ты успокоишься и подумаешь, то поймёшь, что это вполне разумное решение.
- Дословный перевод этого предложения был глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.
- Переводить это предложение буквально было глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.