Translation of "Braccio" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Braccio" in a sentence and their russian translations:

- Ha alzato il braccio.
- Lui ha alzato il braccio.
- Alzò il braccio.
- Lui alzò il braccio.

Он поднял руку.

- Alza il braccio sinistro.
- Solleva il braccio sinistro.
- Alzi il braccio sinistro.
- Sollevi il braccio sinistro.

- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.

- Ha perso un braccio.
- Perse un braccio.

Он потерял руку.

- Lasciami andare il braccio!
- Mi lasci andare il braccio!
- Lasciatemi andare il braccio!

- Отпусти руку!
- Отпустите руку!

- Mi sono rotto il braccio.
- Mi sono rotta il braccio.
- Mi ruppi il braccio.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

- Il tuo braccio è rotto.
- Il suo braccio è rotto.
- Il vostro braccio è rotto.

- У тебя сломана рука.
- У Вас сломана рука.

- Mi sono rotto il braccio.
- Mi sono fratturato il braccio.
- Mi sono fratturata il braccio.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.

- Mi fa male il braccio.
- Ho male al braccio.

У меня рука болит.

- Lei ha un braccio ingessato.
- Ha un braccio ingessato.

У неё рука в гипсе.

- Tom ha perso un braccio.
- Tom perse un braccio.

Том потерял руку.

Lasciami il braccio.

Отпусти мою руку.

- Ti sei rotto il braccio.
- Ti sei rotta il braccio.

- Ты сломал руку.
- Вы сломали руку.

- Ti fa male il braccio?
- Le fa male il braccio?

- Твоя рука болит?
- Рука болит?

- Alza il tuo braccio destro.
- Alzi il suo braccio destro.

Поднимите вашу правую руку.

- L'ha preso per il braccio.
- Lo prese per il braccio.

Она схватила его за руку.

- Mi ha preso per il braccio.
- Mi ha presa per il braccio.
- Mi prese per il braccio.

- Он поймал меня за руку.
- Он схватил меня за руку.

- Ho un dolore al braccio.
- Io ho un dolore al braccio.

- У меня боль в руке.
- У меня рука болит.

- Tom mi ha pizzicato il braccio.
- Tom mi pizzicò il braccio.

Том ущипнул меня за руку.

- Tom si è bruciato il braccio.
- Tom si bruciò il braccio.

Том обжёг руку.

- Si è rotto il braccio sciando.
- Si ruppe il braccio sciando.

Он сломал руку, катаясь на лыжах.

- Si ruppe il braccio sciando.
- Si è rotta il braccio sciando.

Она сломала руку, катаясь на лыжах.

- Penso di essermi rotto il braccio.
- Penso di essermi rotta il braccio.
- Io penso di essermi rotto il braccio.
- Io penso di essermi rotta il braccio.

По-моему, я руку сломал.

Facciamo "braccio di ferro" .

- Давай поборемся на руках.
- Давай на локотки.

Le presi il braccio.

Я взял её за руку.

Guarda il mio braccio.

- Смотри на мою руку.
- Посмотри на мою руку.

Guardate il mio braccio.

- Смотрите на мою руку.
- Посмотрите на мою руку.

- Il braccio mi fa ancora male.
- Mi fa ancora male il braccio.

Моя рука всё ещё болит.

- Penso di essermi rotto il braccio.
- Penso di essermi rotta il braccio.

- По-моему, я руку сломал.
- Я, кажется, руку сломал.

- L'uomo mi ha preso per il braccio.
- L'uomo mi ha presa per il braccio.
- L'uomo mi prese per il braccio.

Человек взял меня за руку.

- Non posso allungare il braccio destro.
- Io non posso allungare il braccio destro.
- Non riesco ad allungare il braccio destro.
- Io non riesco ad allungare il braccio destro.

- Я не могу вытянуть правую руку.
- Я не могу выпрямить правую руку.

- Avevo del dolore al braccio ieri.
- Io avevo del dolore al braccio ieri.

Вчера у меня болела рука.

- Cosa ti è successo al braccio?
- Che cosa ti è successo al braccio?

- Что у тебя с рукой?
- Что у Вас с рукой?

- Il mio braccio sinistro è addormentato.
- Mi si è addormentato il braccio sinistro.

У меня левая рука затекла.

Mi fa male un braccio.

Моя рука болит.

Tom ha un braccio protesico.

У Тома протез руки.

Tom ha un braccio rotto.

У Тома сломана рука.

- È caduto e si è rotto il braccio.
- Cadde e si ruppe il braccio.

Он упал и сломал руку.

- Lui allungò il braccio per prendere il libro.
- Allungò il braccio per prendere il libro.
- Ha allungato il braccio per prendere il libro.
- Lui ha allungato il braccio per prendere il libro.

Он протянул руку, чтобы взять книгу.

- Il poliziotto ha preso l'uomo per il braccio.
- Il poliziotto prese l'uomo per il braccio.

- Полицейский схватил человека за руку.
- Полицейский схватил мужчину за руку.

- Tom ha sentito qualcuno toccare il suo braccio.
- Tom sentì qualcuno toccare il suo braccio.

- Том почувствовал, как кто-то коснулся его руки.
- Том почувствовал, как кто-то дотронулся до его руки.

Teneva un pacco sotto il braccio.

Под мышкой он держал посылку.

Si è rotto il braccio sinistro.

Он сломал левую руку.

Il mio braccio sinistro è anchilosato.

- У меня левая рука затекла.
- У меня онемела левая рука.

Portava un ombrello sotto il braccio.

Он нёс зонтик под мышкой.

Tom è nel braccio della morte.

Том ожидает исполнения смертного приговора.

Aveva un libro sotto il braccio.

Под мышкой у него была книга.

Aveva un libro sotto al braccio.

Под мышкой у неё была книга.

- Si è rotto il braccio giocando a calcio.
- Si è rotto il braccio giocando a football.

Он сломал руку, играя в футбол.

- Tom è caduto e si è rotto il braccio.
- Tom cadde e si ruppe il braccio.

Том упал и сломал руку.

- La giovane donna stava portando un neonato in braccio.
- La giovane donna reggeva un neonato in braccio.

Молодая женщина несла на руках младенца.

- Si è rotta il braccio lo scorso weekend.
- Si è rotta il braccio lo scorso fine settimana.

- Она сломала руку в прошлые выходные.
- Она в прошлые выходные сломала руку.

- Tom ha messo il braccio attorno alla vita di Mary.
- Tom mise il braccio attorno alla vita di Mary.
- Tom ha messo il braccio intorno alla vita di Mary.
- Tom mise il braccio intorno alla vita di Mary.

Том обнял Мэри за талию.

Aveva un libro bianco sotto il braccio.

Под мышкой у неё была белая книга.

Non riesco a sollevare il braccio destro.

Я не могу поднять правую руку.

Non riesco a piegare il braccio destro.

Я не могу согнуть правую руку.

Jack ha un gatto sotto il braccio.

Джек держит под мышкой кота.

La madre tiene il bambino in braccio.

Мать несёт ребёнка на руках.

Tom ha qualcosa sotto il suo braccio.

У Тома что-то под мышкой.

Parlare a braccio non mi riesce bene.

У меня плохо получается говорить экспромтом.

Lui mise un braccio intorno a me.

Он обнял меня одной рукой.

Tom si è rotto un braccio sciando.

Том сломал руку, катаясь на лыжах.

- Tom ha mostrato a Mary il tatuaggio sul suo braccio.
- Tom mostrò a Mary il tatuaggio sul suo braccio.

Том показал Мэри татуировку на своей руке.

- Tom si è rotto il braccio lo scorso weekend.
- Tom si è rotto il braccio lo scorso fine settimana.

- В прошлые выходные Том сломал руку.
- Том в прошлые выходные руку сломал.

Sembra un braccio intero di uno scheletro umano!

Похоже на  руку человека!

Il braccio di Tom ha dovuto essere amputato.

Руку Тому пришлось ампутировать.

La donna obesa teneva una scimmia in braccio.

Толстая женщина держала обезьянку.

Ho punture di zanzara su tutto il braccio.

У меня комариные укусы по всей руке.

Lei è rimasta sola col bambino in braccio.

Она осталась одна с ребёнком на руках.

Vedo una donna con un bambino in braccio.

Я вижу женщину с младенцем на руках.

Si è rotto il braccio tre setimane fa.

- Он три недели назад сломал руку.
- Он сломал руку три недели назад.

- Tom è caduto dal cavallo e si è rotto il braccio.
- Tom cadde dal cavallo e si ruppe il braccio.

Том упал с лошади и сломал руку.

Tom si è rotto il braccio tre settimane fa.

- Том три недели назад сломал руку.
- Том сломал руку три недели назад.

Il gomito è l'articolazione fra il braccio e l'avambraccio.

Локоть является сочленением руки и предплечья.

Lei urlò dall'orrore quando qualcuno l'afferrò per il braccio.

Она завопила от ужаса, когда кто-то схватил её за руку.

Mi prese per il braccio e mi guardò negli occhi.

Он взял меня за руку и посмотрел мне в глаза.

Sciando lui è caduto e si è rotto un braccio.

Он упал и сломал руку, катаясь на лыжах.

Una vespa mi ha piantato il suo pungiglione nel braccio.

Меня в руку ужалила оса.

Si è rotto il braccio mentre stava giocando a calcio.

Он сломал руку, играя в футбол.

Dopo un po' è ritornato con un dizionario sotto il braccio.

Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.

Mi si è avvicinata una donna con un bambino in braccio.

Ко мне подошла женщина с ребёнком на руках.

Il bambino non si calmerà finché non lo prendi in braccio.

Ребёнок не успокоится, пока ты не возьмёшь его на руки.

Sarebbe caduta nello stagno se lui non l'avesse presa per il braccio.

Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.

Se io ti dessi una mani, tu forse prenderesti tutto il braccio.

Тебе палец дай - всю руку откусишь.

Tom mi afferrò per un braccio e mi trascinò dietro a lui.

Том схватил меня за руку и потащил за собой.

Vedendo in strada una madre morente tenere in braccio il suo bambino affamato,

когда увидела на улице умирающую мать, держащую на руках измождённого ребёнка,

Cappuccetto Rosso prese il cestino che sua nonna aveva tessuto e se lo mise sul braccio.

Красная Шапочка взяла корзину, которую сплела её бабушка, и повесила себе на руку.

Mettimi come un sigillo sul tuo cuore, come un sigillo sul tuo braccio; perché l’amore è forte come la morte.

Положи меня, как печать, на сердце твоё, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь.

Fra i diversi strumenti dell'uomo il più stupefacente è senza dubbio il libro. Gli altri sono estensioni del suo corpo. Il microscopio, il telescopio, sono estensioni della sua vista; il telefono è l'estensione della voce; poi ci sono l'aratro, la falce e il martello, estensioni del suo braccio. Ma il libro è un'altra cosa: il libro è l'estensione della memoria e dell'immaginazione.

Среди разных человеческих инструментов самый изумительный — книга. Остальные служат продолжением его тела. Микроскоп, телескоп — продолжение его глаз, телефон — голоса, есть у нас плуг и меч — продолжение руки. Книга же — нечто иное: книга служит продолжением памяти и воображения.