Examples of using "Alzi" in a sentence and their russian translations:
Встаньте.
- Вставай.
- Встань.
- Встаньте.
Подними правую руку.
Тебе пора вставать.
Не вставайте.
- Вставай сейчас же!
- Вставайте сейчас же!
- А ну вставай!
Встаньте, пожалуйста.
- Подними руку.
- Поднимите руку.
«Когда ты встаешь?» — «В 8 утра».
Вставай рано.
Почему ты встаёшь раньше, чем просыпаешься?
Кто меня не слышит, поднимите руку.
- Не вставай.
- Не вставайте.
- Подними правую руку.
- Поднимите правую руку.
- Поднимите руки вверх.
- Подними руки вверх.
Во сколько ты обычно встаёшь в субботу?
Поднимите вашу правую руку.
- Когда вы встаёте?
- Когда ты встаёшь?
Просто вставай.
- Почему ты не берёшь трубку?
- Почему ты не подходишь к телефону?
- Почему ты не подходишь?
- Не вставай, пожалуйста.
- Не вставайте, пожалуйста.
Ты рано просыпаешься, не так ли?
- Вставай!
- Вставайте!
- Встань.
- Встаньте.
- Поднимайся!
- Поднимайтесь!
- Подними руки!
- Поднимите руки!
- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.
- Не повышайте голос.
- Не повышай голос.
Вставай как можно раньше.
- Не вставай.
- Не вставайте.
- Подними руку, если знаешь ответ.
- Поднимите руку, если знаете ответ.
- Встаньте и представьтесь, пожалуйста.
- Встань и представься, пожалуйста.
- Во сколько ты встаёшь?
- Во сколько вы встаёте?
- Когда ты встаёшь?
- Во сколько часов ты встаёшь?
- Ты когда встаёшь?
- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.
Поднимите руку, когда я назову ваше имя.
- Ты всегда встаёшь до шести?
- Вы всегда встаёте до шести?
- Вы встаёте не так рано, как ваша сестра.
- Ты встаёшь не так рано, как твоя сестра.
Сделай радио чуть громче.
Ты ведь не встаёшь так рано, как твоя сестра, правда?
Встань, когда я с тобой разговариваю!
- Если у тебя есть вопрос, подними руку, пожалуйста.
- Если у вас есть вопрос, поднимите руку, пожалуйста.
- В котором часу ты обычно просыпаешься?
- Во сколько ты обычно встаёшь?
- Во сколько вы обычно встаёте?