Translation of "Avesse" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Avesse" in a sentence and their russian translations:

- Pensi che Tom avesse fame?
- Tu pensi che Tom avesse fame?
- Pensa che Tom avesse fame?
- Lei pensa che Tom avesse fame?
- Pensate che Tom avesse fame?
- Voi pensate che Tom avesse fame?

- Думаешь, Том был голоден?
- Думаете, Том был голоден?
- Думаете, Том хотел есть?
- Думаешь, Том хотел есть?

- Penso che Tom avesse ragione.
- Io penso che Tom avesse ragione.

Думаю, Том был прав.

- Pensavo che Tom avesse torto.
- Io pensavo che Tom avesse torto.

- Я думал, Том не прав.
- Я думал, Том ошибается.

- Pensavo che Tom avesse ragione.
- Io pensavo che Tom avesse ragione.

Я подумал, Том прав.

Veicolo spaziale avesse fallito.

космический корабль потерпит неудачу.

- Vorrei che Tom lo avesse fatto.
- Vorrei che Tom la avesse fatta.

- Мне бы хотелось, чтобы Том сделал это.
- Жаль, что Том этого не сделал.

- Vorrei che Tom mi avesse aspettato.
- Vorrei che Tom mi avesse aspettata.

Жаль, что Том меня не подождал.

- Pensavo che Tom mi avesse visto.
- Pensavo che Tom mi avesse vista.

Я думал, Том меня видит.

- Ci avrebbe aiutati se avesse potuto.
- Ci avrebbe aiutate se avesse potuto.

Она бы помогла нам, если бы могла.

- Pensavo che Tom avesse un cane.
- Io pensavo che Tom avesse un cane.

Я думал, что у Тома есть собака.

- Non penso che Tom avesse paura.
- Io non penso che Tom avesse paura.

Не думаю, что Том боялся.

- Non penso che Tom avesse torto.
- Io non penso che Tom avesse torto.

- Не думаю, что Том ошибался.
- Не думаю, что Том был не прав.

- Non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.

Мы не знаем, как Иисус выглядел на самом деле.

avesse un successo del 100%,

и многие другие позитивные движения,

Suppongo che Tom avesse ragione.

Полагаю, Том был прав.

Speriamo che Tom avesse ragione.

- Будем надеяться, что Том оказался прав.
- Будем надеяться, что Том был прав.

Sembra che Tom avesse ragione.

Похоже, Том был прав.

Maria sembrava che avesse pianto.

Мария выглядит так, как будто она плакала.

Volevo che Tom avesse successo.

Я хотел, чтобы Том был успешным.

E se Tom avesse ragione?

Что, если Том был прав?

- Avrei voluto che avesse partecipato alla riunione.
- Io avrei voluto che avesse partecipato alla riunione.
- Avrei voluto che lui avesse partecipato alla riunione.
- Io avrei voluto che lui avesse partecipato alla riunione.
- Avrei voluto che lui avesse partecipato alla conferenza.
- Io avrei voluto che lui avesse partecipato alla conferenza.
- Avrei voluto che avesse partecipato alla conferenza.
- Io avrei voluto che avesse partecipato alla conferenza.

Хотел бы я, чтобы он пришёл на встречу.

- Non sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Io non sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Non lo sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Io non lo sapevo che Tom avesse un soprannome.

- Я не знал, что у Тома есть псевдоним.
- Я не знал, что у Тома есть прозвище.

- Pensavo che Tom ti avesse detto di me.
- Pensavo che Tom vi avesse detto di me.
- Pensavo che Tom le avesse detto di me.

Я думал, Том сказал тебе обо мне.

- Pensavo che Tom avesse i capelli rossi.
- Io pensavo che Tom avesse i capelli rossi.

- Я думал, у Тома рыжие волосы.
- Я думал, Том рыжий.

Pensarono che avesse a che fare

Они предположили, что это может быть связано с тем,

avesse tentato di rientrare nell'atmosfera terrestre.

бы попытался повторно войти в атмосферу Земли.

Non sapevo dove li avesse messi.

Я не знал, куда он их положил.

Non sapevo dove le avesse messe.

Я не знал, куда он их положил.

Tom sperava che Mary avesse ragione.

- Том надеялся, что Мэри права.
- Том надеялся, что Мэри не ошибается.

Pensi che Tom ci avesse visto?

Думаешь, Том нас видел?

Pensate che Tom ci avesse visto?

Думаете, Том нас видел?

Non sapevo che avesse bevuto tanto.

Я не знал, что он столько выпил.

E se Tom non avesse ragione?

Что, если Том не прав?

Non sapevo cosa Tom avesse fatto.

Я не знал, что Том сделал.

Non sapevo che Tom avesse figli.

Я не знал, что у Тома есть дети.

Sembrava che Tom non avesse fretta.

Том, похоже, не торопился.

Lui sarebbe rimasto, se avesse potuto.

Он бы остался, если бы мог.

Lei sarebbe rimasta, se avesse potuto.

Она бы осталась, если бы могла.

- Mi chiedo perché Tom avesse avuto così paura.
- Io mi chiedo perché Tom avesse avuto così paura.

- Интересно, почему Том был так испуган.
- Интересно, почему Том был так напуган.

- Si sentiva come se avesse visto un fantasma.
- Lei si sentiva come se avesse visto un fantasma.

Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение.

Andò al lavoro sebbene avesse il raffreddore.

Он пошел на работу, несмотря на простуду.

Pensavo che Tom avesse bisogno di aiuto.

- Я думал, Тому нужна помощь.
- Я думала, Тому нужна помощь.

Lui si comportava come se avesse paura.

Он вёл себя так, как будто боялся.

Non sapevo che Tom avesse un cane.

- Я не знала, что у Тома есть собака.
- Я не знал, что у Тома есть собака.

Non sapevo che Tom avesse un fratello.

- Я не знал, что у Тома есть брат.
- Я не знала, что у Тома есть брат.

Pensavo che Tom lo avesse già fatto.

Я думал, Том это уже сделал.

Sembrava che Tom avesse visto un fantasma.

Том выглядел так, будто увидел привидение.

Non sapevo che Tom lo avesse fatto.

Я не знал, что Том это сделает.

Mary mi ha detto che avesse freddo.

Мэри сказала мне, что ей холодно.

Non sapevo di cosa avesse voglia Tom.

Я не знал, чего бы Тому хотелось.

- E se lei avesse torto?
- E se lei si sbagliasse?
- E se si sbagliasse?
- E se avesse torto?

- А что, если она ошибается?
- А что, если она не права?

Se avesse studiato di più avrebbe passato l'esame.

Если бы он занимался усерднее, то сдал бы экзамен.

Pensavo che Tom ti avesse detto di me.

Я думал, Том сказал тебе обо мне.

Tom non sapeva che Mary avesse un marito.

- Том не знал, что Мэри замужем.
- Том не знал, что у Мэри есть муж.

Sembrava come se non avesse mangiato per giorni.

Он выглядел так, как будто не ел несколько дней.

Tom pensava che Mary avesse problemi di soldi.

Том думал, что у Мэри проблемы с деньгами.

Tom ha pensato che Mary gli avesse mentito.

Том подумал, что Мэри его обманывает.

Pensavo che Tom avesse intenzione di stare qui.

Я думал, Том собирается здесь быть.

Non sapevo che Tom avesse l'allergia alle arachidi.

Я не знал, что у Тома аллергия на арахис.

Pensavo che Tom avesse chiesto qualcosa a proposito.

Я думал, Том спросит об этом.

Non sapevo che Tom non avesse la patente.

- Я не знал, что у Тома нет прав.
- Я не знал, что у Тома нет водительских прав.

Tom si domandò come Mary avesse potuto vincere.

Тому было интересно, как Мэри удаётся выигрывать.

Non sapevo che Tom avesse una macchina sportiva.

Я не знал, что у Тома спорткар.

Non sapevi che Tom avesse una macchina sportiva?

Ты не знал, что у Тома спорткар?

Non sapevate che Tom avesse una macchina sportiva?

Вы не знали, что у Тома спорткар?

Pensavo che Tom lo avesse chiesto a Mary.

Я думал, Том попросит об этом Мэри.

Se Tom avesse molti soldi, lascerebbe il lavoro.

Если бы у Тома было много денег, он бы бросил работать.

- Pensava che qualcuno gli avesse messo del veleno nella minestra.
- Lui pensava che qualcuno gli avesse messo del veleno nella minestra.

- Он думал, что ему подсыпали в суп яд.
- Он решил, что кто-то подсыпал ему в суп яд.

- Pensavo che avessi fame.
- Pensavo che avesse fame.
- Pensavo che aveste fame.
- Pensavo avessi fame.
- Pensavo avesse fame.
- Pensavo aveste fame.

- Я думал, ты голоден.
- Я думал, ты есть хочешь.
- Я думал, вы голодные.
- Я думал, вы есть хотите.

Per capire come mai mi avesse toccato così profondamente.

чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.

Pensavo che avesse un'arma e allora gli ho sparato.

Я думал, что у этого парня пистолет, вот я и выстрелил в него.

Se avesse seguito il mio consiglio, ora sarebbe ricco.

Если бы он послушался моего совета, он был бы сейчас богатым.

Non pensavo che per te questo avesse qualche significato.

Вот уж не думал, что для тебя это имеет какое-то значение.

Se lui avesse saputo, sarebbe riuscito ad arrivare prima.

Если бы он знал, он смог бы прийти пораньше.

Gli chiesi perché lui avesse un aspetto così triste.

- Я спросила его, почему он так грустно выглядел.
- Я спросил его, почему он так грустно выглядел.

Tom verrebbe con noi a Boston se avesse tempo.

- Том бы поехал с нами в Бостон, будь у него время.
- Том бы поехал с нами в Бостон, если бы у него было время.

Pensavo che Tom avesse lasciato il libro a Mary.

Я думал, Том оставит книгу Мэри.

Pensavo che Tom avesse chiesto a Mary di farlo.

Я думал, Том попросит Мэри это сделать.

Se lui lo avesse saputo, ce lo avrebbe detto.

Он сказал бы нам, если бы знал.

Se lei lo avesse saputo, ce lo avrebbe detto.

Она сказала бы нам, если бы знала.

Tom chiese a Mary cosa avesse intenzione di indossare.

Том спросил Мэри, что она планирует надеть.

Se Amy avesse pianificato il suo appuntamento perchè andasse bene

Если бы Эми сделала установку на успешный исход свидания,

Non sapevo che avesse deciso di lasciare il suo impiego.

Я не знал, что он решил уйти с работы.

Mi chiedo perché la polizia non avesse trovato la pistola.

Интересно, почему полиция не нашла оружия.

Se lui avesse conosciuto questi fatti, l'incidente sarebbe stato evitato.

Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.

Tom non sapeva dove Mary avesse messo le sua valigie.

Том не знал, куда Мэри поставила свои чемоданы.

Mary chiese ad Alice se avesse mai baciato un ragazzo.

Мэри спросила Элис, целовалась ли она когда-нибудь с мальчиком.

Tom aprì la finestra, nonostante la mamma glielo avesse proibito.

Том открыл окно, хотя мама запретила ему это.

- Volevo che lo avessi.
- Volevo che la avessi.
- Volevo che lo avesse.
- Volevo che la avesse.
- Volevo che lo aveste.
- Volevo che la aveste.

- Я хотел, чтобы у тебя это было.
- Я хотел, чтобы у вас это было.
- Я хотела, чтобы у тебя это было.
- Я хотела, чтобы у вас это было.
- Я хотел, чтобы это было у тебя.
- Я хотел, чтобы это было у вас.

- Pensavo li avessi riconosciuti.
- Pensavo le avessi riconosciute.
- Pensavo li avesse riconosciuti.
- Pensavo le avesse riconosciute.
- Pensavo li aveste riconosciuti.
- Pensavo le aveste riconosciute.

- Я думал, ты их узнал.
- Я думал, вы их узнали.

- Pensavo li avessi trovati.
- Pensavo li avesse trovati.
- Pensavo li aveste trovati.
- Pensavo le avessi trovate.
- Pensavo le avesse trovate.
- Pensavo le aveste trovate.

- Я думал, ты их нашёл.
- Я думал, вы их нашли.
- Ты же вроде их нашёл.
- Вы же вроде их нашли.

- Se non avesse mangiato durante la guida, non avrebbe avuto un incidente.
- Se lui non avesse mangiato durante la guida, non avrebbe avuto un incidente.

Если бы он не жрал за рулём, то не попал бы в аварию.

E chi avesse avuto il voto più alto, sarebbe stato capoclasse.

и набравший наивысший балл станет старостой.

Una di queste racconta come un sub avesse perso le gambe

Существуют рассказы о том, как дайвер лишился ног,

Il ragazzo aprì la finestra, nonostante la mamma glielo avesse proibito.

Мальчик открыл окно, хотя мама ему запретила.

Tom non riusciva a credere che Maria lo avesse davvero baciato.

Том не мог поверить, что Мария действительно поцеловала его.

Ti darebbe fastidio se il tuo ragazzo avesse i peli pubici?

Тебя бы раздражало наличие у твоего парня лобковых волос?