Translation of "Aiuti" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Aiuti" in a sentence and their russian translations:

- Vuoi che aiuti?
- Vuole che aiuti?
- Volete che aiuti?

- Ты хочешь, чтобы она помогла?
- Вы хотите, чтобы она помогла?
- Хочешь, она поможет?
- Хотите, она поможет?

- Lascia che li aiuti.
- Lasci che li aiuti.
- Lasciate che li aiuti.
- Lascia che le aiuti.
- Lasci che le aiuti.
- Lasciate che le aiuti.

- Позволь мне помочь им.
- Позволь мне им помочь.
- Позвольте мне им помочь.
- Позвольте мне помочь им.

- Vuoi che li aiuti?
- Vuoi che le aiuti?
- Vuole che li aiuti?
- Vuole che le aiuti?
- Volete che li aiuti?
- Volete che le aiuti?

- Ты хочешь, чтобы я им помог?
- Вы хотите, чтобы я им помог?
- Хочешь, я им помогу?
- Хотите, я им помогу?
- Ты хочешь, чтобы я им помогла?
- Вы хотите, чтобы я им помогла?

- Vuoi che aiuti Tom?
- Vuole che aiuti Tom?
- Volete che aiuti Tom?

- Ты хочешь, чтобы я помог Тому?
- Ты хочешь, чтобы я помогла Тому?
- Вы хотите, чтобы я помог Тому?
- Вы хотите, чтобы я помогла Тому?

- Vuoi che lo aiuti?
- Vuole che lo aiuti?
- Volete che lo aiuti?

- Ты хочешь, чтобы я ему помог?
- Вы хотите, чтобы я ему помог?
- Хочешь, я ему помогу?
- Хотите, я ему помогу?
- Ты хочешь, чтобы я ему помогла?
- Вы хотите, чтобы я ему помогла?

- Vuole che la aiuti?
- Vuoi che la aiuti?
- Volete che la aiuti?

- Ты хочешь, чтобы я ей помог?
- Вы хотите, чтобы я ей помог?
- Хочешь, я ей помогу?
- Хотите, я ей помогу?
- Ты хочешь, чтобы я ей помогла?
- Вы хотите, чтобы я ей помогла?

- Lascia che lo aiuti.
- Lasciate che lo aiuti.
- Lasci che lo aiuti.

- Позволь мне ему помочь.
- Давай, я ему помогу.

- Aiuti i poveri.
- Tu aiuti i poveri.

Ты помогаешь бедным.

- Spero che aiuti.
- Io spero che aiuti.

Надеюсь, это поможет.

- Aspetto che mi aiuti.
- Mi aspetto che mi aiuti.
- Mi aspetto che lui mi aiuti.
- Aspetto che lui mi aiuti.

Я жду, что он мне поможет.

- Voglio che ci aiuti.
- Io voglio che ci aiuti.
- Voglio che lui ci aiuti.
- Io voglio che lui ci aiuti.

Я хочу, чтобы он нам помог.

- Vuoi che ti aiuti?
- Volete che vi aiuti?
- Vuole che l'aiuti?
- Vuole che la aiuti?

- Хотите, я вам помогу?
- Хотите, чтобы я вам помог?
- Хочешь, чтобы я тебе помог?
- Хочешь, я тебе помогу?

- Non aiuti i poveri.
- Tu non aiuti i poveri.

- Ты не помогаешь бедным.
- Вы не помогаете бедным.

- Non penso che aiuti.
- Io non penso che aiuti.

Не думаю, что это поможет.

- Vuole che lo aiuti.
- Lui vuole che lo aiuti.

Он хочет, чтобы я помог ему.

- Voglio che ci aiuti.
- Io voglio che ci aiuti.

Я хочу, чтобы она нам помогла.

- Voglio che Tom aiuti.
- Io voglio che Tom aiuti.

Я хочу, чтобы Том помог.

Dottore, mi aiuti!

Доктор, помогите мне!

Spero che aiuti.

Надеюсь, это поможет.

Qualcuno mi aiuti.

- Кто-нибудь, помогите.
- Да помогите же мне, кто-нибудь!
- Кто-нибудь, помогите мне.

Perché aiuti Tom?

Зачем ты помогаешь Тому?

Penso che aiuti.

Думаю, это поможет.

- Vogliono qualcuno che li aiuti.
- Vogliono qualcuno che le aiuti.

- Они хотят, чтобы кто-нибудь им помог.
- Они хотят, чтобы им кто-нибудь помог.

- Si aspettano che li aiuti.
- Si aspettano che le aiuti.

Они ждут, что я им помогу.

- Tom non vuole che ti aiuti.
- Tom non vuole che vi aiuti.
- Tom non vuole che la aiuti.

- Том не хочет, чтобы я тебе помогал.
- Том не хочет, чтобы я вам помогал.

- Perché non vuoi che ti aiuti?
- Perché non vuole che la aiuti?
- Perché non volete che vi aiuti?

- Почему ты не хочешь, чтобы я тебе помог?
- Почему вы не хотите, чтобы я вам помог?
- Почему ты не хочешь, чтобы я тебе помогла?
- Почему вы не хотите, чтобы я вам помогла?

- Voglio che Tom ci aiuti.
- Io voglio che Tom ci aiuti.

- Я хочу, чтобы Том помог нам.
- Я хочу, чтобы Том нам помог.

- Tom vuole che lo aiuti?
- Tom vuole che io lo aiuti?

- Том хочет, чтобы я ему помог?
- Том хочет, чтобы я ему помогла?

- Si aspetta che lo aiuti.
- Si aspetta che io lo aiuti.

- Он ждёт, что я ему помогу.
- Он ждёт, что я буду ему помогать.

Aspetto che mi aiuti.

Я жду, что он мне поможет.

Che qualcuno mi aiuti!

Кто-нибудь, помогите.

- Aiutami!
- Aiutatemi!
- Mi aiuti!

- Помогите мне!
- Помоги мне!

Vivrò di aiuti sociali.

Я буду жить на социальное пособие.

- Aiutateci.
- Aiutaci.
- Ci aiuti.

- Помогите нам!
- Помоги нам!
- Помогите нам.

Spero che questo aiuti!

Надеюсь, это поможет!

Vuole che la aiuti.

Она хочет, чтобы я помог ей.

- Aiutatelo.
- Aiutalo.
- Lo aiuti.

- Помоги ему.
- Помогите ему.

- Aiutami.
- Mi aiuti.
- Aiutatemi.

- Помогите мне.
- Помоги мне.
- Помоги-ка мне.

Come vuoi che aiuti?

- Как ты хочешь, чтобы я помог?
- Как вы хотите, чтобы я помог?

Perché non ci aiuti?

Почему вы нам не помогаете?

Lasciate che aiuti anch'io.

Давайте я тоже помогу.

Lascia che aiuti anch'io.

Давай я тоже помогу.

Vuole che lo aiuti.

Она хочет, чтобы я помог ему.

Tom vuole che aiuti?

Том хочет, чтобы я помог?

- Mi aiuti a fare la valigia?
- Mi aiuti a preparare le valigie?

Ты поможешь мне собрать чемоданы?

- Non hanno nessuno che li aiuti.
- Non hanno nessuno che le aiuti.

Им некому помочь.

- Tom vuole che lo aiuti domani.
- Tom vuole che io lo aiuti domani.

Том хочет, чтобы я ему завтра помог.

- Non ha nessuno che lo aiuti.
- Lui non ha nessuno che lo aiuti.

Ему некому помочь.

Ci aspettiamo che ci aiuti.

Мы рассчитываем, что он нам поможет.

Tom aspetta che lo aiuti.

Том ждёт, что ты ему поможешь.

È meglio che vi aiuti.

- Я лучше тебе помогу.
- Я лучше вам помогу.

Non voglio che mi aiuti.

Я не хочу, чтобы он мне помогал.

Aspetto che Tom mi aiuti.

Я жду, что Том мне поможет.

È meglio che ti aiuti.

Я лучше тебе помогу.

Vuole qualcuno che lo aiuti.

- Он хочет, чтобы ему кто-то помог.
- Он хочет, чтобы ему помогли.

Vuole qualcuno che la aiuti.

- Она хочет, чтобы ей кто-то помог.
- Она хочет, чтобы ей помогли.

Si aspetta che la aiuti.

- Она ждёт, что я ей помогу.
- Она ждёт, что я буду ей помогать.

Vuole che lo aiuti domani.

Он хочет, чтобы я ему завтра помог.

Vuole che la aiuti domani.

Она хочет, чтобы я ей завтра помог.

Voglio qualcuno che aiuti Tom.

- Я хочу, чтобы кто-то помог Тому.
- Я хочу, чтобы кто-нибудь помог Тому.
- Я хочу, чтобы Тому кто-нибудь помог.

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

Помоги мне, пожалуйста.

- Ora aiutami.
- Adesso aiutami.
- Ora mi aiuti.
- Adesso mi aiuti.
- Ora aiutatemi.
- Adesso aiutatemi.

- Помоги-ка мне.
- Теперь помоги мне.

- Dato che sono qua, lascia che ti aiuti.
- Dato che sono qua, lasciate che vi aiuti.
- Dato che sono qua, lasci che vi aiuti.

Раз уж я здесь - давай тебе помогу.

- Ci aiuti.
- Tu ci aiuti.
- Ci aiuta.
- Lei ci aiuta.
- Ci aiutate.
- Voi ci aiutate.

- Ты нам помогаешь.
- Вы нам помогаете.

- Tom si aspetta sempre che lo aiuti.
- Tom si aspetta sempre che io lo aiuti.

Том всегда ждёт, что я ему помогу.

- Ho bisogno di qualcuno che mi aiuti.
- Io ho bisogno di qualcuno che mi aiuti.

Мне нужна чья-нибудь помощь.

Mi aiuti a preparare le valigie?

Ты поможешь мне собрать чемоданы?

- Voglio che aiuti.
- Voglio che aiutiate.

- Я хочу, чтобы ты помог.
- Я хочу, чтобы ты помогла.
- Я хочу, чтобы вы помогли.

Lui vive con gli aiuti sociali.

Он живёт на пособие.

- Aiuta Tom.
- Aiutate Tom.
- Aiuti Tom.

- Помоги Тому.
- Помогите Тому.

Tom vuole che io aiuti Mary.

- Том хочет, чтобы я помог Мэри.
- Том хочет, чтобы я помогла Мэри.

Tom vuole che io lo aiuti.

- Том хочет, чтобы я ему помог.
- Том хочет, чтобы я ему помогла.

Ho bisogno che tu mi aiuti.

Мне нужно, чтобы ты мне помог.

Mi aspetto che lui ci aiuti.

Я надеюсь, что он поможет нам.

Gli aiuti umanitari sono stati rubati.

Гуманитарную помощь разворовали.

Non voglio che Tom mi aiuti.

- Я не хочу, чтобы Том мне помогал.
- Мне не хочется, чтобы Том мне помогал.

- Mi aiuti?
- Mi aiuta?
- Mi aiutate?

Ты мне помогаешь?

Lasciate che vi aiuti con questo.

Давайте я помогу вам с этим.

Tom deve farlo senza aiuti esterni.

Том должен сделать это без посторонней помощи.

Sto aspettando che qualcuno mi aiuti.

Я жду, что мне кто-нибудь поможет.

Non ha nessuno che lo aiuti.

Ему некому помочь.

Non ha nessuno che la aiuti.

Ей некому помочь.

- Voglio che li aiuti.
- Voglio che le aiuti.
- Voglio che li aiutiate.
- Voglio che le aiutiate.

- Я хочу, чтобы ты помог им.
- Я хочу, чтобы ты помогла им.
- Я хочу, чтобы ты им помогла.
- Я хочу, чтобы ты им помог.
- Я хочу, чтобы вы им помогли.
- Я хочу, чтобы вы помогли им.

E qualsiasi cosa mi aiuti è importante."]

и считаю важным всё, что мне помогает».

Non abbiamo motivo di dipendere dagli aiuti

У нас нет причин зависеть от помощи

Ma sta gridando perché qualcuno la aiuti.

ему нужна экстренная помощь.

- Aiutatemi a uscire.
- Mi aiuti a uscire.

Помогите мне выйти.

Vuoi che ti aiuti con la cottura?

- Ты хочешь, чтобы я помог тебе с приготовлением пищи?
- Хотите, я помогу вам с готовкой?
- Хочешь, я помогу тебе с готовкой?

Lasciate che vi aiuti a fare questo.

Давайте я помогу вам это сделать.

Lascia che ti aiuti a fare questo.

Давай я помогу тебе это сделать.

Tom ha bisogno che Mary lo aiuti.

Тому нужно, чтобы Мэри ему помогла.

Mi aiuti a trovare le mie chiavi?

Поможешь мне найти мои ключи?

Volete che vi aiuti con la cottura?

Хотите, я помогу вам с готовкой?

Si aspetta che lo aiuti a farlo.

Он ждёт, что я помогу ему это сделать.

- Per piacere, aiuta!
- Per favore, aiuta!
- Per piacere, aiutate!
- Per favore, aiutate!
- Per piacere, aiuti!
- Per favore, aiuti!

- Помоги, пожалуйста!
- Помогите, пожалуйста!