Translation of "Vorreste" in Portuguese

0.041 sec.

Examples of using "Vorreste" in a sentence and their portuguese translations:

Quante lingue vorreste sapere?

Quantos idiomas vocês gostariam de saber?

- Vorresti ascoltare?
- Vorreste ascoltare?
- Vorrebbe ascoltare?
- Tu vorresti ascoltare?
- Lei vorrebbe ascoltare?
- Voi vorreste ascoltare?

Gostaria de ouvir?

- Vorresti sederti?
- Vorreste sedervi?
- Vorrebbe sedersi?

Gostaria de sentar?

Voi vorreste uscire dopo il lavoro?

Vocês gostariam de sair depois do trabalho?

- Vorresti vederlo?
- Vorreste vederlo?
- Vorrebbe vederlo?

- Você gostaria de vê-lo?
- Gostarias de vê-lo?
- Vocês gostariam de vê-lo?
- A senhora gostaria de vê-lo?
- O senhor gostaria de vê-lo?

- Vorresti ordinare?
- Vorreste ordinare?
- Vorrebbe ordinare?

Deseja fazer o pedido?

- Vorresti dell'acqua?
- Vorreste dell'acqua?
- Vorrebbe dell'acqua?

- Gostaria de um pouco de água?
- Você gostaria de um pouco d'água?

- Vorresti dei biscotti?
- Vorreste dei biscotti?
- Vorrebbe dei biscotti?
- Vorresti dei cookie?
- Vorreste dei cookie?
- Vorrebbe dei cookie?

Gostaria de alguns biscoitos?

- Come vorresti cambiarlo?
- Come vorresti cambiarla?
- Come vorreste cambiarlo?
- Come vorreste cambiarla?
- Come vorrebbe cambiarlo?
- Come vorrebbe cambiarla?

Como você o mudaria?

- Vorresti più caffè?
- Vorreste più caffè?
- Vorrebbe più caffè?
- Vorresti altro caffè?
- Vorreste altro caffè?
- Vorrebbe altro caffè?

- Quer mais café?
- Querem mais café?

- Cosa vuoi?
- Cosa vorresti?
- Cosa vorreste?
- Cosa vorrebbe?

De que gostaria?

- Desidera qualcos'altro?
- Vorresti qualcos'altro?
- Vorreste qualcos'altro?
- Vorrebbe qualcos'altro?

- Você gostaria de algo mais?
- Deseja algo mais?
- Gostaria de mais alguma coisa?
- O senhor deseja algo mais?

- Vorresti contribuire al programma?
- Vorreste contribuire al programma?

Você deseja contribuir com o programa?

- Cosa vorresti da bere?
- Cosa vorreste da bere?
- Cosa vorrebbe da bere?
- Cosa vorreste bere?
- Cosa vorresti bere?
- Cosa vorrebbe bere?

O que você gostaria de beber?

- Vorresti stare qui?
- Tu vorresti stare qui?
- Vorreste stare qui?
- Voi vorreste stare qui?
- Vorrebbe stare qui?
- Lei vorrebbe stare qui?

- O senhor gostaria de ficar aqui?
- A senhora gostaria de ficar aqui?
- Você gostaria de ficar aqui?
- Vocês gostariam de ficar aqui?

- Vorresti aiutare, vero?
- Tu vorresti aiutare, vero?
- Vorreste aiutare, vero?
- Voi vorreste aiutare, vero?
- Vorrebbe aiutare, vero?
- Lei vorrebbe aiutare, vero?

- Você gostaria de ajudar, não é?
- Vocês gostariam de ajudar, não gostariam?

- Vorresti mangiare qualcosa?
- Vorreste mangiare qualcosa?
- Vorrebbe mangiare qualcosa?

Quer comer alguma coisa?

- Vorresti una banana?
- Vorreste una banana?
- Vorrebbe una banana?

Quer uma banana?

- Ti piacerebbe venire?
- Vorresti venire?
- Vorreste venire?
- Vorrebbe venire?

- Você gostaria de vir?
- Quer vir?
- Querem vir?

- Vorresti un passaggio?
- Vorreste un passaggio?
- Vorrebbe un passaggio?

- Quer uma carona?
- Gostaria de uma carona?

- Cosa vorresti fare?
- Cosa vorreste fare?
- Cosa vorrebbe fare?

- O que você gostaria de fazer?
- O que vocês gostariam de fazer?

- Che altro vorresti?
- Che altro vorreste?
- Che altro vorrebbe?

Do que mais você gostaria?

- Vorresti del caffè?
- Vorreste del caffè?
- Vorrebbe del caffè?

Você gostaria de tomar café?

- Cosa vorresti mangiare?
- Tu cosa vorresti mangiare?
- Cosa vorreste mangiare?
- Voi cosa vorreste mangiare?
- Cosa vorrebbe mangiare?
- Lei cosa vorrebbe mangiare?
- Cosa vorresti da mangiare?
- Tu cosa vorresti da mangiare?
- Cosa vorreste da mangiare?
- Voi cosa vorreste da mangiare?
- Cosa vorrebbe da mangiare?
- Lei cosa vorrebbe da mangiare?

O que você gostaria de comer?

- Vorresti venire alla mia festa?
- Vorreste venire alla mia festa?

Gostarias de vir à minha festa?

- Vuoi un'altra mela?
- Vorresti un'altra mela?
- Tu vorresti un'altra mela?
- Vorreste un'altra mela?
- Voi vorreste un'altra mela?
- Vorrebbe un'altra mela?
- Lei vorrebbe un'altra mela?

Quer outra maçã?

- Cosa vorresti come dessert?
- Cosa vorreste come dessert?
- Cosa vorrebbe come dessert?
- Cosa vorresti per dessert?
- Cosa vorreste per dessert?
- Cosa vorrebbe per dessert?

O que você gostaria de sobremesa?

- Cosa vorreste fare ora?
- Cosa vorreste fare adesso?
- Cosa vorresti fare ora?
- Cosa vorresti fare adesso?
- Cosa vorrebbe fare ora?
- Cosa vorrebbe fare adesso?

O que você gostaria de fazer agora?

- Vorresti restare per pranzo?
- Vorresti rimanere per pranzo?
- Vorreste restare per pranzo?
- Vorreste rimanere per pranzo?
- Vorrebbe restare per pranzo?
- Vorrebbe rimanere per pranzo?

Gostaria de ficar para o almoço?

- Ne vorresti un po'?
- Tu ne vorresti un po'?
- Ne vorreste un po'?
- Voi ne vorreste un po'?
- Ne vorrebbe un po'?
- Lei ne vorrebbe un po'?

- Você quer um pouco?
- Quer um pouco?

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?
- Tu vorresti qualcosa da bere?
- Lei vorrebbe qualcosa da bere?
- Voi vorreste qualcosa da bere?

- Você deseja beber algo?
- Você quer tomar alguma coisa?
- Você gostaria de algo para beber?
- Você gostaria de beber alguma coisa?

- Vorresti andare con me?
- Tu vorresti andare con me?
- Vorreste andare con me?
- Voi vorreste andare con me?
- Vorrebbe andare con me?
- Lei vorrebbe andare con me?

Você gostaria de sair comigo?

- Vorresti qualcosa da mangiare?
- Vorreste qualcosa da mangiare?
- Vorrebbe qualcosa da mangiare?

Você gostaria de comer alguma coisa?

- Vorresti andare al cinema?
- Vorreste andare al cinema?
- Vorrebbe andare al cinema?

- Você gostaria de ir ao cinema?
- Você quer ir ver um filme?

- Vorresti andare al cinema domani sera?
- Vorreste andare al cinema domani sera?

Você gostaria de assistir um filme amanhã à noite?

- Cosa vorresti fare oggi?
- Cosa vorreste fare oggi?
- Cosa vorrebbe fare oggi?

- O que você gostaria de fazer hoje?
- O que vocês gostariam de fazer hoje?

- Vorresti studiare con me?
- Vorreste studiare con me?
- Vorrebbe studiare con me?

Você gostaria de estudar comigo?

- Cosa vorresti per colazione?
- Cosa vorreste per colazione?
- Cosa vorrebbe per colazione?

- O que você quer para o café da manhã?
- O que você quer no café da manhã?

- Descrivi un'attrazione turistica che vorresti visitare.
- Descrivete un'attrazione turistica che vorreste visitare.

Descreva uma atração turística que você gostaria de visitar.

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?

Você gostaria de beber alguma coisa?

- Cosa vorresti fare in futuro?
- Tu cosa vorresti fare in futuro?
- Cosa vorreste fare in futuro?
- Voi cosa vorreste fare in futuro?
- Cosa vorrebbe fare in futuro?
- Lei cosa vorrebbe fare in futuro?

O que você gostaria de fazer no futuro?

- Vorresti un po' di zucchero?
- Tu vorresti un po' di zucchero?
- Vorreste un po' di zucchero?
- Voi vorreste un po' di zucchero?
- Vorrebbe un po' di zucchero?
- Lei vorrebbe un po' di zucchero?

Você quer um pouco de açúcar?

- Vorresti uscire dopo il lavoro?
- Tu vorresti uscire dopo il lavoro?
- Vorreste uscire dopo il lavoro?
- Voi vorreste uscire dopo il lavoro?
- Vorrebbe uscire dopo il lavoro?
- Lei vorrebbe uscire dopo il lavoro?

Você gostaria de sair depois do trabalho?

- Vorresti un'altra tazza di caffè?
- Tu vorresti un'altra tazza di caffè?
- Vorreste un'altra tazza di caffè?
- Voi vorreste un'altra tazza di caffè?
- Vorrebbe un'altra tazza di caffè?
- Lei vorrebbe un'altra tazza di caffè?

Você gostaria de mais uma xícara de café?

- Vorresti una tazza di latte?
- Vorreste una tazza di latte?
- Vorrebbe una tazza di latte?

Você gostaria de um copo de leite?

- Vorresti bere tè o caffè?
- Vorreste bere tè o caffè?
- Vorrebbe bere tè o caffè?

Você gostaria de beber chá ou café?

- Vorresti un po' di torta?
- Vorreste un po' di torta?
- Vorrebbe un po' di torta?

- O senhor quer bolo?
- A senhora quer bolo?
- Você quer bolo?

- Vorreste un po' di tè?
- Vorrebbe un po' di tè?
- Vorresti un po' di tè?

Gostaria de tomar um chá?

- Vorresti un po' di compagnia?
- Vorreste un po' di compagnia?
- Vorrebbe un po' di compagnia?

- O senhor quer companhia?
- A senhora quer companhia?
- Você quer companhia?

- Vorresti un po' di aspirina?
- Vorreste un po' di aspirina?
- Vorrebbe un po' di aspirina?

- O senhor quer uma aspirina?
- A senhora quer uma aspirina?
- Você quer uma aspirina?
- Queres uma aspirina?

- Vorresti un po' di insalata?
- Vorreste un po' di insalata?
- Vorrebbe un po' di insalata?

Queres salada?

- Vorresti che dicessi la verità?
- Vorreste che dicessi la verità?
- Vorrebbe che dicessi la verità?

- Você quer que eu lhe diga a verdade?
- Você gostaria que eu dissesse a verdade?

- Vorresti viaggiare negli Stati Uniti?
- Vorreste viaggiare negli Stati Uniti?
- Vorrebbe viaggiare negli Stati Uniti?

Você gostaria de viajar aos Estados Unidos?

- Vorresti parlare con un avvocato?
- Vorreste parlare con un avvocato?
- Vorrebbe parlare con un avvocato?

- Vocês gostariam de falar com um advogado?
- Você gostaria de falar com um advogado?
- Você queria falar com um advogado?

- Vorresti cantare?
- Tu vorresti cantare?
- Vorreste cantare?
- Voi vorreste cantare?
- Vorrebbe cantare?
- Lei vorrebbe cantare?
- Ti piacerebbe cantare?
- Vi piacerebbe cantare?
- Le piacerebbe cantare?
- A te piacerebbe cantare?
- A voi piacerebbe cantare?
- A lei piacerebbe cantare?

Gostaria de cantar?

- Vorresti un altro po' di birra?
- Tu vorresti un altro po' di birra?
- Vorreste un altro po' di birra?
- Voi vorreste un altro po' di birra?
- Vorrebbe un altro po' di birra?
- Lei vorrebbe un altro po' di birra?

Você quer mais cerveja?

- Vorresti prendere una tazza di tè?
- Vorreste prendere una tazza di tè?
- Vorrebbe prendere una tazza di tè?
- Tu vorresti prendere una tazza di tè?
- Voi vorreste prendere una tazza di tè?
- Lei vorrebbe prendere una tazza di tè?

Gostaria de tomar uma xícara de chá?

- Vorresti un altro po' di tè?
- Tu vorresti un altro po' di tè?
- Vorreste un altro po' di tè?
- Voi vorreste un altro po' di tè?
- Vorrebbe un altro po' di tè?
- Lei vorrebbe un altro po' di tè?

Gostaria de mais um pouco de chá?

- Vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Tu vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Voi vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?
- Lei vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?

Você gostaria de ir ao zoológico esta tarde?

- Vorresti un altro pezzo di torta?
- Vorreste un altro pezzo di torta?
- Vorrebbe un altro pezzo di torta?

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

- Vorresti un altro bicchiere di vino?
- Vorreste un altro bicchiere di vino?
- Vorrebbe un altro bicchiere di vino?

Gostaria de mais um copo de vinho?

- Dato che sono qui, vorresti chiacchierare?
- Dato che sono qui, vorreste chiacchierare?
- Dato che sono qui, vorrebbe chiacchierare?

Já que eu estou aqui, você gostaria de conversar?

- Vorresti un po' di succo d'arancia?
- Vorreste un po' di succo d'arancia?
- Vorrebbe un po' di succo d'arancia?

- O senhor quer suco de laranja?
- A senhora quer suco de laranja?
- Você quer suco de laranja?
- Gostaria de um pouco de suco de laranja?

- Vorresti venire a pescare con noi?
- Vorreste venire a pescare con noi?
- Vorrebbe venire a pescare con noi?

- Você gostaria de vir pescar com a gente?
- Você gostaria de vir pescar conosco?

- Vorresti giocare a calcio con noi?
- Vorreste giocare a calcio con noi?
- Vorrebbe giocare a calcio con noi?

- Quer jogar futebol conosco?
- Quer jogar futebol com a gente?

- Vorresti del caffè o del tè?
- Vorreste del caffè o del tè?
- Vorrebbe del caffè o del tè?

Você gostaria de café ou chá?

- Vorresti della carne o del pesce?
- Vorreste della carne o del pesce?
- Vorrebbe della carne o del pesce?

Você gostaria de carne ou peixe?

- Vorresti viaggiare all'estero?
- Vorreste viaggiare all'estero?
- Vorrebbe viaggiare all'estero?
- Ti piacerebbe viaggiare all'estero?
- Vi piacerebbe viaggiare all'estero?
- Le piacerebbe viaggiare all'estero?

Você gostaria de viajar para o exterior?

- Perché vorresti fare del male a Tom?
- Perché vorreste fare del male a Tom?
- Perché vorrebbe fare del male a Tom?

Por que você iria querer machucar o Tom?

- Non vorresti mangiare?
- Non vorreste mangiare?
- Non vorrebbe mangiare?
- Non ti piacerebbe mangiare?
- Non vi piacerebbe mangiare?
- Non le piacerebbe mangiare?

Você não gostaria de comer?

- Vuoi dell'altro caffè?
- Gradisci del caffè?
- Vorresti un po' di caffè?
- Vorreste un po' di caffè?
- Vorrebbe un po' di caffè?

- Vocês querem um café?
- Quer café?

- Vuoi qualcosa da mangiare?
- Volete mangiare qualcosa?
- Vuole mangiare qualcosa?
- Vuoi mangiare qualcosa?
- Vorresti mangiare qualcosa?
- Vorreste mangiare qualcosa?
- Vorrebbe mangiare qualcosa?

- Quer alguma coisa para comer?
- Você quer comer algo?

- Vorresti aggiungere niente a quello che ho detto?
- Vorreste aggiungere niente a quello che ho detto?
- Vorrebbe aggiungere niente a quello che ho detto?
- Vorresti aggiungere nulla a quello che ho detto?
- Vorreste aggiungere nulla a quello che ho detto?
- Vorrebbe aggiungere nulla a quello che ho detto?

Você gostaria de adicionar alguma coisa ao que eu disse?

- Ti piacerebbe un bicchiere di vino rosso?
- Vorresti un bicchiere di vino rosso?
- Vorreste un bicchiere di vino rosso?
- Vorrebbe un bicchiere di vino rosso?

- Aceita um copo de vinho tinto?
- Você gostaria de uma taça de vinho tinto?
- Vocês gostariam de uma taça de vinho tinto?
- Aceitaria um copo de vinho tinto?

- Vorresti vivere a Mumbai?
- Vorreste vivere a Mumbai?
- Vorrebbe vivere a Mumbai?
- Vorresti vivere a Bombay?
- Vorreste vivere a Bombay?
- Vorrebbe vivere a Bombay?
- Ti piacerebbe vivere a Mumbai?
- Vi piacerebbe vivere a Mumbai?
- Le piacerebbe vivere a Mumbai?
- Ti piacerebbe vivere a Bombay?
- Vi piacerebbe vivere a Bombay?
- Le piacerebbe vivere a Bombay?

- Você gostaria de viver em Mumbai?
- Você gostaria de morar em Mumbai?

- Vorresti noleggiare un film?
- Vorreste noleggiare un film?
- Vorrebbe noleggiare un film?
- Ti piacerebbe noleggiare un film?
- Vi piacerebbe noleggiare un film?
- Le piacerebbe noleggiare un film?

Gostaria de alugar um filme?

- Vorresti raccontare la prossima storia?
- Vorreste raccontare la prossima storia?
- Vorrebbe raccontare la prossima storia?
- Ti piacerebbe raccontare la prossima storia?
- Vi piacerebbe raccontare la prossima storia?
- Le piacerebbe raccontare la prossima storia?

Você quer contar a próxima história?

- Ti piacerebbe andare all'acquario con me?
- Vi piacerebbe andare all'acquario con me?
- Le piacerebbe andare all'acquario con me?
- Vorresti andare all'acquario con me?
- Vorreste andare all'acquario con me?
- Vorrebbe andare all'acquario con me?

Gostaria de ir ao aquário comigo?