Translation of "Vino" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Vino" in a sentence and their portuguese translations:

- Bevete del vino?
- Voi bevete del vino?
- Beve del vino?
- Lei beve del vino?
- Bevi del vino?
- Tu bevi del vino?

Vocês bebem vinho?

- Vuoi del vino?
- Vuole del vino?
- Volete del vino?

- Você quer vinho?
- Vocês querem vinho?

- Porta del vino.
- Portate del vino.
- Porti del vino.

- Traga vinho.
- Tragam vinho.

- Ho del vino.
- Io ho del vino.
- Ho il vino.
- Io ho il vino.

- Eu tenho vinho.
- Tenho vinho.

- Bevete del vino?
- Voi bevete del vino?
- Beve del vino?
- Lei beve del vino?

- Você bebe vinho?
- Vocês bebem vinho?

- Preferisco il vino bianco al vino rosso.
- Io preferisco il vino bianco al vino rosso.

Prefiro vinho branco a vinho tinto.

- Rimane poco vino.
- Resta poco vino.

Quase não sobra vinho.

- Tom beve il vino.
- Tom beve vino.
- Tom beve del vino.

Tom bebe vinho.

- Avete del vino francese?
- Ha del vino francese?
- Hai del vino francese?

Você tem algum vinho francês?

- Abbiamo del vino.
- Noi abbiamo del vino.

- Temos vinho.
- Nós temos vinho.

- Non bevo vino.
- Io non bevo vino.

Não bebo vinho.

- Aprirò il vino.
- Io aprirò il vino.

Vou abrir o vinho.

- Porterò il vino.
- Io porterò il vino.

Trarei o vinho.

- Dimmi dov'è il vino.
- Mi dica dov'è il vino.
- Ditemi dov'è il vino.

Diga-me onde o vinho está.

- Quale ti piace di più, il vino bianco o il vino rosso?
- Quale ti piace di più, vino bianco o vino rosso?
- Quale vi piace di più, il vino bianco o il vino rosso?
- Quale vi piace di più, vino bianco o vino rosso?
- Quale le piace di più, il vino bianco o il vino rosso?
- Quale le piace di più, vino bianco o vino rosso?

- O que você prefere, vinho branco ou vinho tinto?
- De qual você mais gosta, vinho branco ou vinho tinto?

- Vino rosso, per favore.
- Vino rosso, per piacere.

Vinho tinto, por favor.

- Questo è il tuo vino.
- Questo è il suo vino.
- Questo è il vostro vino.

Este é o seu vinho.

- Ti piace il vino rosso?
- Vi piace il vino rosso?
- Le piace il vino rosso?

Você gosta de vinho tinto?

- Ti piace il vino bianco?
- Vi piace il vino bianco?
- Le piace il vino bianco?

- Você gosta de vinho branco?
- Vocês gostam de vinho branco?

- Che tipo di vino consigli?
- Che tipo di vino consigliate?
- Che tipo di vino consiglia?

Que tipo de vinho você recomenda?

- Le piace il vino.
- A lei piace il vino.

- Ela ama vinho.
- Ela gosta de vinho.

- Non bevo molto vino.
- Io non bevo molto vino.

- Eu não bebo muito vinho.
- Não bebo muito vinho.

- Ho bevuto del vino.
- Io ho bevuto del vino.

Eu bebi vinho.

- Bevo vino ogni giorno.
- Bevo del vino ogni giorno.

Eu bebo vinho todos os dias.

- Ho portato del vino.
- Io ho portato del vino.

Eu trouxe vinho.

- Ho bevuto il vino.
- Io ho bevuto il vino.

Eu bebi o vinho.

- Mi piace il vino.
- A me piace il vino.

Eu gosto de vinho.

Vuoi del vino?

Você quer vinho?

Apriamo il vino.

Vamos abrir o vinho.

Comprerò del vino.

- Vou comprar vinho.
- Eu vou comprar vinho.

- Lui ha bevuto una bottiglia di vino.
- Ha bevuto una bottiglia di vino.
- Bevve una bottiglia di vino.
- Lui bevve una bottiglia di vino.
- Bevette una bottiglia di vino.
- Lui bevette una bottiglia di vino.

Ele bebeu uma garrafa de vinho.

- Dammi una bottiglia di vino.
- Mi dia una bottiglia di vino.
- Datemi una bottiglia di vino.

Me dê uma garrafa de vinho.

- Portami un po' di vino.
- Portatemi un po' di vino.
- Mi porti un po' di vino.

- Me traga vinho.
- Traga-me vinho.

- Questa zuppa sa di vino.
- Questa minestra sa di vino.

Esta sopa está com gosto de vinho.

Tom non sa distinguere il vino spagnolo dal vino cileno.

- Tom não sabe dizer a diferença entre vinho espanhol e vinho chileno.
- Tom não sabe distinguir o vinho espanhol do chileno.

- Spero ti piaccia il vino.
- Spero vi piaccia il vino.

- Espero que você goste do vinho.
- Espero que gostes do vinho.
- Espero que gostem do vinho.

- Ho comprato mezza bottiglia di vino.
- Io ho comprato mezza bottiglia di vino.
- Comprai mezza bottiglia di vino.
- Io comprai mezza bottiglia di vino.

Comprei meia garrafa de vinho.

- Ti piacerebbe un bicchiere di vino rosso?
- Vorresti un bicchiere di vino rosso?
- Vorreste un bicchiere di vino rosso?
- Vorrebbe un bicchiere di vino rosso?

- Aceita um copo de vinho tinto?
- Você gostaria de uma taça de vinho tinto?
- Vocês gostariam de uma taça de vinho tinto?
- Aceitaria um copo de vinho tinto?

- Vorresti un altro bicchiere di vino?
- Vorreste un altro bicchiere di vino?
- Vorrebbe un altro bicchiere di vino?

Gostaria de mais um copo de vinho?

- Qual è il tuo vino preferito?
- Qual è il suo vino preferito?
- Qual è il vostro vino preferito?

Qual é o seu vinho favorito?

- Vorrei un bicchiere di vino.
- Io vorrei un bicchiere di vino.

Eu gostaria de um copo de vinho.

- Lo scrittore ha bevuto del vino.
- Lo scrittore bevette del vino.

O escritor bebeu vinho.

- Non ha bevuto del vino.
- Lui non ha bevuto del vino.

Ele não bebeu vinho.

- Mi piace il vino rosso.
- A me piace il vino rosso.

Eu gosto de vinho tinto.

- Ho comprato diverse bottiglie di vino.
- Comprai diverse bottiglie di vino.

Comprei várias garrafas de vinho.

È un vino eccellente.

É um vinho excelente.

Non bevo molto vino.

Eu não bebo muito vinho.

Avete un po'di vino?

Você tem vinho?

Abbiamo finito il vino.

- Nós estamos sem vinho.
- Estamos sem vinho.
- O vinho acabou.

Il vino è buono?

O vinho é bom?

Questo vino viene dall'Argentina?

Este vinho é da Argentina?

Il vino si acidifica.

O vinho se acidifica.

Tom non beve vino.

Tom não bebe vinho.

Vino rosso, per favore.

Vinho tinto, por favor.

Mi piace il vino.

Eu gosto de vinho.

Preferisco il vino rosso.

- Eu prefiro vinho tinto.
- Prefiro vinho tinto.

Il vino è aspro.

O vinho está azedo.

Questo vino è costoso.

- Este vinho é caro.
- Esse vinho é caro.

Non bere troppo vino.

- Não beba vinho demais.
- Não bebas vinho demais.

- In Francia viene consumato molto vino.
- In Francia si consuma molto vino.

Na França, consome-se muito vinho.

Quale ti piace di più, il vino bianco o il vino rosso?

De qual você gosta mais: de vinho branco ou de tinto?

- I bambini non possono bere vino.
- I bambini non possono bere il vino.
- I bambini non possono bere del vino.

As crianças não podem beber vinho.

- Berrai del vino al posto del latte?
- Berrà del vino al posto del latte?
- Berrete del vino al posto del latte?

Você vai beber vinho em vez de leite?

- Hanno bevuto due bottiglie di vino.
- Loro hanno bevuto due bottiglie di vino.

- Eles tomaram duas garrafas de vinho.
- Elas beberam duas garrafas de vinho.

- Ho aperto una bottiglia di vino rosso.
- Aprii una bottiglia di vino rosso.

Abri uma garrafa de vinho tinto.

- Tom ha aperto una bottiglia di vino.
- Tom aprì una bottiglia di vino.

Tom abriu uma garrafa de vinho.

- Nel vino sta la verità.
- Sotto l'effetto del vino, viene fuori la verità.

- A verdade está no vinho.
- A bebida entra, a verdade sai.

- John ha bevuto molte bottiglie di vino.
- John bevette molte bottiglie di vino.

Jean bebeu muitas garrafas de vinho.

- Lui ha bevuto una bottiglia di vino.
- Ha bevuto una bottiglia di vino.

Ele bebeu uma garrafa de vinho.

- Tom ha comprato una bottiglia di vino.
- Tom comprò una bottiglia di vino.

Tom comprou uma garrafa de vinho.

- Il buon vino non fa mai male.
- Del buon vino non fa mai male.
- Il buon vino non fa mai del male.
- Del buon vino non fa mai del male.

Um bom vinho nunca faz mal.

Ci piacerebbe avere del vino.

Nós gostaríamos de um pouco de vinho.

Preferisci vino bianco o rosso?

Você prefere vinho tinto ou branco?

Un vino rosso, per favore.

Um vinho tinto, por favor.

Nel vino sta la verità.

A verdade está no vinho.

Non potevo sopportare questo vino.

Não suportei este vinho.

A Tom piace il vino.

Tom gosta de vinho.

Il vino aiuta la digestione.

O vinho ajuda na digestão.

Non bevo birra. Soltanto vino.

Eu não tomo cerveja; só vinho.

Gli italiani bevono sempre vino.

Os italianos sempre bebem vinho.

Preferisco il vino alla birra.

- Prefiro vinho a cerveja.
- Eu prefiro vinho a cerveja.

- Un bicchiere di vino rosso, per favore.
- Un bicchiere di vino rosso, per piacere.

- Um copo de vinho tinto, por favor.
- Uma taça de vinho tinto, por favor.