Translation of "Spettacolo" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Spettacolo" in a sentence and their portuguese translations:

- Stai guardando questo spettacolo?
- Tu stai guardando questo spettacolo?
- Sta guardando questo spettacolo?
- Lei sta guardando questo spettacolo?
- State guardando questo spettacolo?
- Voi state guardando questo spettacolo?

Você está assistindo este programa?

Che spettacolo!

Que espetáculo!

- Quando comincia lo spettacolo?
- Quando inizia lo spettacolo?

- Quando o show começa?
- Quando o espetáculo começa?

- Quand'è il tuo prossimo spettacolo?
- Quand'è il suo prossimo spettacolo?
- Quand'è il vostro prossimo spettacolo?

Quando é seu próximo show?

- Ti ho visto nello spettacolo ieri.
- Ti ho vista nello spettacolo ieri.
- Vi ho visti nello spettacolo ieri.
- Vi ho viste nello spettacolo ieri.
- L'ho visto nello spettacolo ieri.
- L'ho vista nello spettacolo ieri.

Ontem eu te vi no show.

Fatto di spettacolo...

Marcado pela espetacularidade...

- Speriamo che lo spettacolo ti piacerà.
- Speriamo che lo spettacolo vi piacerà.
- Speriamo che lo spettacolo le piacerà.
- Noi speriamo che lo spettacolo vi piacerà.
- Noi speriamo che lo spettacolo ti piacerà.
- Noi speriamo che lo spettacolo le piacerà.

Nós esperamos que você goste do show.

- È uno spettacolo che non dimenticherai.
- È uno spettacolo che non dimenticherà.
- È uno spettacolo che non dimenticherete.

É um espetáculo que você não vai esquecer.

Lo spettacolo è finito.

- O show acabou.
- O show terminou.

Lo spettacolo deve continuare.

O espetáculo precisa continuar.

Il loro spettacolo è perfettamente sincronizzato.

Todo este espetáculo está sincronizado na perfeição.

Lo spettacolo è durato due ore.

O espetáculo durou duas horas.

Che "Nanette" non sia uno spettacolo comico.

que "Nanette" não é um show de comédia.

Lo spettacolo è stato un fiasco totale.

O espetáculo foi um fiasco total.

Al pubblico non è piaciuto lo spettacolo.

- O público não gostou do show.
- O público não gostou do espetáculo.

Non ha mai visto uno spettacolo teatrale.

- Ele nunca viu uma peça.
- Ele nunca viu uma peça teatral.

Il tramonto è uno spettacolo di estrema bellezza.

O pôr do sol é um espetáculo de extrema beleza.

Il cielo al tramonto era rosso fuoco: uno spettacolo!

O céu ao pôr do sol era vermelho fogo. Um espetáculo!

Che l'oceano mette in scena il suo spettacolo più magico.

que o oceano proporciona os espetáculos mais mágicos.

Assicurando un nuovo spettacolo delle fantasma blu per l'anno prossimo.

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

Una tempesta di fulmini è sempre uno spettacolo molto afascinante.

Uma tempestade de raios é sempre um espetáculo muito fascinante.

A volte il mare mette in scena uno spettacolo molto speciale. Maree luminose.

Às vezes, o mar dá um espetáculo especial. Marés luminosas.

Le Cascate di Iguazú sono un impressionante e indimenticabile spettacolo di incredibile bellezza naturale.

As Cataratas do Iguaçu formam um impressionante e inesquecível espetáculo de inacreditável beleza natural.

Possono anche sfruttare la luce per cacciare. O forse... si stanno solo godendo lo spettacolo.

É inclusive possível que usem a luz para caçar. Ou talvez estejam a desfrutar do espetáculo.

Non c'è spettacolo più bello, e al contempo più inquietante, che la natura possa offrire di un bel temporale con tanto di lampi e tuoni.

Não há espetáculo mais belo e, ao mesmo tempo, perturbador, oferecido pela natureza, que uma tempestade com muitos relâmpagos e trovões.

Nei boschi la natura offre uno spettacolo unico ed affascinante: gli alberi prendono le tonalità del giallo e dell'arancio, dell'oro e del rosso, in contrasto contro il cielo blu.

Nos bosques a natureza oferece um espetáculo único e fascinante: as árvores assumem tonalidades de amarelo e laranja, de ouro e vermelho, contrastando contra o céu azul.