Translation of "Speranza" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Speranza" in a sentence and their portuguese translations:

- Ho speranza.
- Io ho speranza.

Tenho esperança.

- Ho perso la speranza.
- Io ho perso la speranza.
- Persi la speranza.
- Io persi la speranza.

Eu perdi a esperança.

- Sei davvero senza speranza.
- Siete davvero senza speranza.
- È davvero senza speranza.

Você é mesmo um caso perdido.

- Non abbandonare la speranza.
- Non abbandonate la speranza.
- Non abbandoni la speranza.

Não perca as esperanças.

- Abbiamo la speranza.
- Noi abbiamo la speranza.

- Temos esperança.
- Nós temos esperança.

- Sei l'ultima speranza per l'umanità.
- Tu sei l'ultima speranza per l'umanità.
- È l'ultima speranza per l'umanità.
- Lei è l'ultima speranza per l'umanità.
- Siete l'ultima speranza per l'umanità.
- Voi siete l'ultima speranza per l'umanità.

Você é a última esperança da humanidade.

- Sei la mia unica speranza.
- È la mia unica speranza.
- Tu sei la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

Você é minha única esperança.

- È la tua unica speranza.
- È la sua unica speranza.
- È la vostra unica speranza.

- Essa é a sua única esperança.
- Esta é a sua única esperança.

Sei senza speranza.

Você é um caso perdido.

Perdeva la speranza.

Ela perdeu a esperança.

Mi dà speranza.

Isso me dá esperança.

Siamo senza speranza.

Estamos sem esperança.

C'è ancora speranza.

Ainda há esperança.

Mary ha speranza.

Mary tem esperança.

- Ma la gente ha poca speranza.
- Però la gente ha poca speranza.
- Ma le persone hanno poca speranza.
- Però le persone hanno poca speranza.

Mas as pessoas têm pouca esperança.

- È un caso senza speranza.
- Lui è un caso senza speranza.

Ele é um caso perdido.

- Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.
- Lasciate ogni speranza, voi che entrate!

- Deixai toda esperança, ó vós que entrais.
- Abandonai a esperança, todos vós que entrais aqui.
- Abandonai toda a esperança, vós que entrais.

- Non perde mai la speranza.
- Lui non perde mai la speranza.

Ele nunca perde a esperança.

Ha perso la speranza.

Ele não tem mais esperanças.

C'è speranza per tutti.

Há esperança para todos.

Aveva perso ogni speranza.

Ele perdera toda a esperança.

Mai perdere la speranza!

Nunca perca as esperanças!

Ha abbandonato ogni speranza.

- Ele abandonou toda esperança.
- Ele perdeu toda a esperança.

Tom perdeva la speranza.

Tom perdeu a esperança.

C'è sempre della speranza.

Há sempre esperança.

Non c'è molta speranza.

Não há muita esperança.

Aveva bisogno di speranza.

Ele precisava de esperança.

- Sto iniziando a perdere la speranza.
- Sto cominciando a perdere la speranza.

Eu estou começando a perder as esperanças.

- Tom non ha mai perso la speranza.
- Tom non perse mai la speranza.

- Tom nunca perdeu a esperança.
- O Tom jamais perdeu a esperança.

- Ha fatto perdere la speranza a Tom.
- Fece perdere la speranza a Tom.

Ele fez Tom perder a esperança.

- Ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Lei ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Ha abbandonato la speranza di diventare dottoressa.
- Lei ha abbandonato la speranza di diventare dottoressa.

Ela abandonou a esperança de ser médica.

Non c'è speranza di successo.

Não há esperança de sucesso.

L'uomo perse tutta la speranza.

- O homem perdeu as esperanças.
- O homem perdeu todas as esperanças.

Non perde mai la speranza.

Ele nunca perde a esperança.

Sei la nostra unica speranza.

Você é nossa única esperança.

Finché c'è vita, c'è speranza.

- Enquanto houver vida, haverá esperança.
- Enquanto há vida, há esperança.

Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.

Deixai toda esperança, ó vós que entrais.

È la nostra unica speranza.

É nossa única esperança.

È la mia unica speranza.

É a minha única esperança.

È la tua unica speranza.

- Essa é a sua única esperança.
- Esta é a sua única esperança.

- Tom non ha ancora rinunciato alla speranza.
- Tom non ha ancora abbandonato la speranza.

Tom ainda não perdeu a esperança.

Tom non ha rinunciato alla speranza.

Tom não abandonou as esperanças.

La speranza è l'ultima a morire.

A esperança é a última a morrer.

Lui ogni tanto perde la speranza.

Ele perde as esperanças de vez em quando.

La speranza non è una strategia.

Esperança não é uma estratégia.

Calmati e non perdere la speranza!

Tranquilize-se e não perca a esperança!

Un nuovo anno porta sempre speranza.

- O ano novo sempre traz esperança.
- Um novo ano sempre traz esperança.

Lo prendo come un segno di speranza.

Eu tomo isto como um sinal de esperança.

L'ultima speranza era svanita dalla sua mente.

- A última esperança tinha desaparecido de sua mente.
- A última esperança se foi de sua alma.
- A última esperança esvaneceu-se da alma dela.
- Do coração dela desapareceu a última esperança.

Nel suo cuora è sorta la speranza.

A esperança entrou no coração dela.

La speranza è più potente della paura.

A esperança é mais poderosa que o medo.

- La speranza è l'unica cosa più forte della paura.
- La speranza è la sola cosa più forte della paura.

A esperança é a única coisa mais forte que o medo.

Una scintilla di speranza brillava nei suoi occhi.

Uma centelha de esperança brilhava em seus olhos.

So che pensano che non ci sia speranza.

- Eu sei que elas acham que não há esperança.
- Eu sei que elas pensam que não há esperança.

La speranza non mette il cibo in tavola.

Esperança não põe comida na mesa.

I leader della Germania stavano perdendo la speranza.

Os líderes da Alemanha estavam perdendo a esperança.

Un barlume di speranza apparve nei suoi occhi.

Um lampejo de esperança luziu em seus olhos.

La sua unica speranza è stringersi con gli altri maschi.

A sua única esperança é juntar-se aos outros machos.

Ma il furto non m'accora, poiché v'ha preso stanza la speranza.

Mas o furto não me preocupa, pois em lugar dos sonhos hoje tenho a esperança.

La nostra vera speranza è che esista la vita in altri mondi.

Nossa verdadeira esperança é que exista vida em outros mundos.

A minacciare i rinoceronti sono soprattutto l'avidità umana e la speranza di grandi guadagni.

A maior ameaça que os rinocerontes enfrentam é a ganância humana e a promessa de lucro.

All'interno, Gubbi e i suoi colleghi tendevano grosse reti nella speranza di catturare il fuggiasco.

lá dentro, Gubbi e outros agentes preparam grandes redes com a esperança de apanhar o fugitivo.

Eppure, invece di destare speranza ed entusiasmo questa evoluzione pare motivare piuttosto la paura dei governi.

E também, ao invés de despertar esperança e entusiasmo esta evolução parece motivar, ao contrário, o medo dos governos.

- Tom è venuto a Boston con la speranza di trovare un lavoro.
- Tom è venuto a Boston sperando di trovare un lavoro.
- Tom venne a Boston con la speranza di trovare un lavoro.
- Tom venne a Boston sperando di trovare un lavoro.

- Tom veio a Boston com a esperança de encontrar um trabalho.
- Tom veio a Boston esperando encontrar um emprego.

Siamo invitati a seguire le orme del passato: amore, tristezza, gioia e speranza, impronte che sono sopravvissuti i piedi che le hanno prodotte. Chi seguirà le nostre orme?

Somos convidados a seguir as pegadas do passado: amor, tristeza, alegria e esperança, pegadas que sobreviveram aos pés que as produziram. Quem seguirá nossas pegadas?

L'energia solare sembra offrire più speranza rispetto a qualsiasi altra fonte di energia, in particolare perché le aree più bisognose di acqua si trovano piuttosto vicine all'equatore e hanno un'atmosfera relativamente nitida.

A energia solar parece oferecer mais esperança do que qualquer outra fonte de energia, principalmente porque as áreas que mais necessitam de água estão mais perto do equador e têm uma atmosfera relativamente clara.

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."