Translation of "Riuscito" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Riuscito" in a sentence and their portuguese translations:

Sono riuscito a entrare.

- Eu consegui entrar.
- Consegui entrar.

Non è riuscito bene.

Não foi nada bom o que aconteceu.

Nessuno è riuscito a sopravvivere.

Ninguém conseguiu sobreviver.

Oggi sono riuscito a farlo.

Eu podia ter feito isso hoje.

Perché non è riuscito a comunicarla.

pois não conseguiu comunicá-la.

Sei riuscito a risolvere il problema?

- Você conseguiu resolver o problema?
- Você pôde resolver o problema?

- È riuscito a scappare.
- Lui è riuscito a scappare.
- Riuscì a scappare.
- Lui riuscì a scappare.

Ele conseguiu escapar.

- Sono riuscito a entrare.
- Sono riuscito ad entrare.
- Sono riuscita a entrare.
- Sono riuscita ad entrare.

- Eu consegui entrar.
- Consegui entrar.

Sono riuscito ad arrivare là in tempo.

Eu consegui chegar lá a tempo.

Sei finalmente riuscito a trovare un lavoro.

Você finalmente conseguiu um emprego.

Non sono riuscito a dormire dal rumore.

Não consigo dormir por causa do barulho.

Non sono riuscito a dormire per il caldo.

- Eu não consegui dormir por causa do calor.
- Não consegui dormir por causa do calor.

Sono finalmente riuscito a convincerla a prestarmi il libro.

Finalmente eu consegui convencê-la a emprestar-me o livro.

Non sono riuscito a dormire bene la scorsa notte.

Não consegui dormir bem ontem à noite.

Tom non è riuscito a decifrare il messaggio segreto.

O Tom não conseguiu decifrar a mensagem secreta.

Non sarei riuscito a farlo senza di te. Grazie.

- Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado.
- Não seria possível eu fazer isso sem você. Muito obrigada.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigado.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigada.

Non sono riuscito a fargli riconoscere il suo errore.

Não consegui que reconhecesse o seu erro.

Come è riuscito il gatto a salire sul tetto?

- Como é que o gato conseguiu trepar no telhado?
- Como foi que o gato conseguiu subir ao telhado?

E dissolve il suo nemico con enzimi digerenti. Contrattacco riuscito.

... que aniquilam o adversário com enzimas digestivas. Um contra-ataque bem-sucedido.

Non è riuscito a partecipare alla riunione perché era malato.

Ele não pôde participar da reunião porque estava doente.

- Tom non è riuscito a rispondere neanche a una domanda all'esame di ieri.
- Tom non è riuscito a rispondere nemmeno a una domanda all'esame di ieri.
- Tom non è riuscito a rispondere neppure a una domanda all'esame di ieri.

Tom não sabia responder a nenhuma questão na prova de ontem.

Ha tentato di risolvere il problema ma non ci è riuscito.

Ele tentou resolver o problema, mas não teve sorte.

Non è riuscito a parlare perché il pubblico era troppo rumoroso.

- Ele não pôde falar porque o público estava fazendo muito barulho.
- Ele não pôde falar porque a plateia estava muito barulhenta.

Tom non è mai riuscito a dire a Mary che l'amava.

Tom nunca foi capaz de confessar a Mary que a amava.

- Sono riuscito a finire il lavoro.
- Io sono riuscito a finire il lavoro.
- Sono riuscita a finire il lavoro.
- Io sono riuscita a finire il lavoro.

Consegui terminar o trabalho.

- Sono riuscito a prendere l'ultimo treno.
- Sono riuscita a prendere l'ultimo treno.

Consegui apanhar o último comboio.

- Ce l'hai fatta.
- Ce l'ha fatta.
- Ce l'avete fatta.
- Ci sei riuscito.

Você conseguiu!

Tommaso è riuscito in qualche modo ad attraversare a nuoto il fiume

De alguma maneira, Tom conseguiu atravessar o rio.

Gli ho parlato in inglese ma non sono riuscito a farmi capire.

Falei com ele em inglês, mas não consegui fazer que ele me entendesse.

- Non è riuscito ad ottenere il lavoro.
- Lui non è riuscito ad ottenere il lavoro.
- Non riuscì ad ottenere il lavoro.
- Lui non riuscì ad ottenere il lavoro.

- Ele não podia conseguir o emprego.
- Não dava para ele conseguir o emprego.

- Non sono riuscito a ripararlo.
- Io non sono riuscito a ripararlo.
- Non sono riuscita a ripararlo.
- Io non sono riuscita a ripararlo.
- Non sono riuscita a ripararla.
- Io non sono riuscita a ripararla.
- Non sono riuscito a ripararla.
- Io non sono riuscito a ripararla.
- Non riuscii a ripararla.
- Io non riuscii a ripararla.
- Non riuscii a ripararlo.
- Io non riuscii a ripararlo.

- Eu não consegui consertar isso.
- Não consegui consertar isso.

- Sarei riuscito a farlo senza il tuo aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il tuo aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il tuo aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il tuo aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il suo aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il suo aiuto.
- Sarei riuscito a farlo senza il suo aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il suo aiuto.
- Sarei riuscito a farlo senza il vostro aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il vostro aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il vostro aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il vostro aiuto.

Eu poderia ter feito isso sem a sua ajuda.

- Non sono riuscito ad addormentarmi.
- Io non sono riuscito ad addormentarmi.
- Non sono riuscita ad addormentarmi.
- Io non sono riuscita ad addormentarmi.
- Non riuscii ad addormentarmi.
- Io non riuscii ad addormentarmi.

- Eu não consegui dormir.
- Não consegui pegar no sono.

Dato che alla festa c'era una miriade di gente, non sono riuscito a trovarlo.

Como havia uma infinita quantidade de pessoas na festa, não consegui encontrá-lo.

- Non sono riuscito a raggiungerlo al telefono.
- Non sono riuscita a raggiungerlo al telefono.

Não pude localizá-lo por telefone.

- Non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire dal rumore.
- Io non sono riuscita a dormire dal rumore.

Eu não podia dormir por causa do barulho.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di te.

Não teria conseguido fazer isso sem você.

- Sono riuscito ad arrivare in tempo in stazione.
- Sono riuscita ad arrivare in tempo in stazione.

Consegui chegar à estação a tempo.

- Non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.

- Eu não consegui adormecer por causa do barulho.
- Eu não conseguia dormir por causa do barulho.

- Tom non riusciva a trovare Mary.
- Tom non è riuscito a trovare Mary.
- Tom non riuscì a trovare Mary.

Tom não conseguia encontrar Mary.

- Il caffè era così caldo che non sono riuscito a berlo.
- Il caffè era così caldo che non sono riuscita a berlo.

O café estava tão quente que eu não consegui tomá-lo.

- Perché non sei riuscito a venire lunedì?
- Perché non sei riuscita a venire lunedì?
- Perché non è riuscito a venire lunedì?
- Perché non è riuscita a venire lunedì?
- Perché non siete riusciti a venire lunedì?
- Perché non siete riuscite a venire lunedì?
- Perché non sei potuto venire lunedì?
- Perché non sei potuta venire lunedì?
- Perché non è potuto venire lunedì?
- Perché non è potuta venire lunedì?
- Perché non siete potuti venire lunedì?
- Perché non siete potute venire lunedì?

Por que você não pôde vir segunda-feira?

- Non riuscivo a farlo.
- Io non riuscivo a farlo.
- Non riuscivo a farla.
- Io non riuscivo a farla.
- Non potevo farla.
- Io non potevo farla.
- Non potevo farlo.
- Io non potevo farlo.
- Non sarei riuscito a farlo.

Eu não podia fazê-lo.

Nel 1951, al Palazzo dei pionieri sovietici, il maestro internazionale britannico Robert Wade ha giocato una partita simultanea con 30 bambini locali fino a 14 anni. Dopo sette ore di gioco, MI Wade è riuscito a fare 10 pareggi, avendo perso le altre 20 partite.

Em 1951, no Palácio dos Pioneiros Soviéticos, o Mestre Internacional britânico Robert Wade jogou uma simultânea com 30 crianças locais de até 14 anos de idade. Após sete horas de jogo, o MI Wade conseguiu fazer 10 empates, tendo perdido as outras 20 partidas.