Translation of "Riuscì" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Riuscì" in a sentence and their japanese translations:

- Infine, riuscì.
- Infine, lei riuscì.

ついに彼女はそれに成功した。

- Riuscì a guidare una macchina.
- Riuscì a guidare un'auto.

- 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。
- 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。

Riuscì ad aprire la scatola.

彼女はその箱を開けることができた。

Riuscì ad arrivare lì in tempo.

彼は遅れないで何とかそこへ到着した。

- È riuscito a scappare.
- Lui è riuscito a scappare.
- Riuscì a scappare.
- Lui riuscì a scappare.

- 彼は何とかうまく逃げた。
- 彼はどうにか逃げる事が出来た。

Ma non riuscì a sfruttare la vittoria.

しかしその勝利を活かすことはできなかった

- È riuscito a passare l'esame.
- Lui è riuscito a passare l'esame.
- Riuscì a passare l'esame.
- Lui riuscì a passare l'esame.

- 彼は試験になんとか合格した。
- 彼はどうにか試験に受かった。

Ma alla fine riuscì a frequentare un istituto professionale,

しかし彼女はコミュニティカレッジに 進学する事ができ

Riuscì poi a prendere un master in servizi sociali,

その後 彼は社会福祉学の 修士号を取得出来たのです

Alla fine, Mario riuscì ad ottenere l'amore della principessa.

やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。

- È riuscito ad entrare all'università.
- Riuscì a entrare all'università.

彼は首尾よくその大学に入学した。

Lei non riuscì a trovare la strada del ritorno.

彼女は帰り道がわからなかった。

E riuscì a torcere il corpo e mettersi sulla pancia.

身体をよじって 腹ばいになることができました

L'uomo morente cercò di dire qualcosa, ma non ci riuscì.

その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。

- È riuscito a scalare la montagna.
- Lui è riuscito a scalare la montagna.
- Riuscì a scalare la montagna.
- Lui riuscì a scalare la montagna.

彼はその山に登ることに成功した。

- È riuscito a risolvere il problema.
- Lui è riuscito a risolvere il problema.
- Riuscì a risolvere il problema.
- Lui riuscì a risolvere il problema.

彼はうまくその問題が解けた。

Guidata da Andreas Hofer, che riuscì nonostante alcune battute d'arresto iniziali.

ました。これは、初期の挫折にもかかわらず達成されました。

Kutuzov tuttavia riuscì ad avanzare frapponendosi tra i francesi e Kaluga.

クトゥーゾフはナポレオンと カルーガの間に立ちふさがった

Ha cercato di rendere felice sua moglie, ma non ci riuscì.

彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。

- Betty è riuscita a cantare bene.
- Betty riuscì a cantare bene.

ベティはうまく歌うことができた。

- Non è riuscito ad ottenere il lavoro.
- Lui non è riuscito ad ottenere il lavoro.
- Non riuscì ad ottenere il lavoro.
- Lui non riuscì ad ottenere il lavoro.

彼はその仕事をやらせてもらえなかった。

Ordini mal redatti portarono a ritardi e l'esercito della coalizione riuscì a fuggire.

ひどくドラフトされた命令は遅れにつながり、連合軍は脱出することができました。

I partigiani si organizzarono e si rifornirono meglio; la marina britannica riuscì a sbarcare

パルチザンはよりよく組織され、供給されるようになりました。イギリス海軍は

Comandò l'ala destra francese, ma riuscì abilmente a liberare le sue truppe dalla debacle.

彼はフランスの右翼を指揮したが、彼の軍隊を大失敗から巧みに解放した。

A Dürenstein. Mortier riuscì a uscire dalla trappola con una carica notturna alla baionetta:

はるかに大きな部隊に囲まれるようになり ました。モルティエは夜間の銃剣で罠から抜け出すために戦いまし

Tom non riuscì a trovare un lavoro decente a Boston, così si trasferì a Chicago.

トムはボストンでちゃんとした仕事を見つけられなかった。それでシカゴに移った。

Sebbene abbia corso più veloce che potesse, la ragazza non riuscì a prendere l'autobus in tempo.

できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。

- È riuscito a leggere un libro scritto in francese.
- Lui è riuscito a leggere un libro scritto in francese.
- Riuscì a leggere un libro scritto in francese.
- Lui riuscì a leggere un libro scritto in francese.

彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。

- Bob non è riuscito a controllare la sua rabbia.
- Bob non riuscì a controllare la sua rabbia.

ボブは怒りを抑えることができなかった。

- Tom non riusciva a trovare Mary.
- Tom non è riuscito a trovare Mary.
- Tom non riuscì a trovare Mary.

トムはメアリーを見つけられなかった。

- La nuotatrice, Cindy Nicholas, è riuscita a malapena a giungere a riva a Dover alla fine della lunga nuotata, ma un portavoce della Channel Swimming Association ha annunciato che era molto in forma.
- La nuotatrice, Cindy Nicholas, riuscì a malapena a giungere a riva a Dover alla fine della lunga nuotata, ma un portavoce della Channel Swimming Association annunciò che era molto in forma.
- La nuotatrice, Cindy Nicholas, è riuscita a malapena a giungere a riva a Dover alla fine della lunga nuotata, però un portavoce della Channel Swimming Association ha annunciato che era molto in forma.
- La nuotatrice, Cindy Nicholas, riuscì a malapena a giungere a riva a Dover alla fine della lunga nuotata, però un portavoce della Channel Swimming Association annunciò che era molto in forma.

泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。