Translation of "Rimasti" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Rimasti" in a sentence and their portuguese translations:

Non ci sono mobili rimasti nella stanza.

Não há mais móveis na sala.

- Quanti sandwich rimangono?
- Quanti sandwich sono rimasti?

Quantos sanduíches restam?

Sono rimasti amici per tutta la vita.

- Permaneceram amigos a vida inteira.
- Permaneceram amigas a vida inteira.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

Deixaram eles sem saber o que dizer.

Fa cadere i gusci rimasti e schizza via.

... larga as restantes conchas e foge.

Siamo rimasti delusi a causa della sua assenza.

- Nós estávamos desapontados com a ausência dela.
- Estávamos desapontados com a ausência dela.

Siamo rimasti a casa perché faceva troppo freddo.

Ficamos em casa porque estava muito frio.

- Restarono tutti.
- Rimasero tutti.
- Sono restati tutti.
- Sono rimasti tutti.
- Tutti restarono.
- Tutti rimasero.
- Tutti sono restati.
- Tutti sono rimasti.

Todas ficaram.

- Siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Noi siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Siamo rimaste bloccate nel traffico.
- Noi siamo rimaste bloccate nel traffico.

Nós ficamos presos no trânsito.

Gli ambientalisti si impegnano per salvare i rinoceronti selvaggi rimasti.

Conservacionistas estão a esforçar-se para salvar os rinocerontes selvagens.

- Quanti panini rimangono?
- Quanti sandwich rimangono?
- Quanti sandwich sono rimasti?

- Quantos sanduíches restam?
- Quantos sanduíches ainda tem?

Siamo rimasti per qualche minuti in silenzio, uno davanti all'altro.

Ficamos em silêncio por alguns minutos, um na frente do outro.

- I ragazzi sono rimasti in silenzio.
- I ragazzi rimasero in silenzio.

Os meninos ficaram quietos.

- Tutti sono rimasti calmi.
- Tutti rimasero calmi.
- Tutti sono restati calmi.
- Tutti restarono calmi.

- Todos ficaram calmos.
- Todo mundo ficou calmo.

- Abbiamo finito il tè.
- Abbiamo esaurito il tè.
- Siamo rimasti senza tè.
- Siamo rimaste senza tè.

Nosso chá acabou.

- Non siamo restati a casa ieri.
- Non siamo restate a casa ieri.
- Non siamo rimasti a casa ieri.
- Non siamo rimaste a casa ieri.

Não ficamos em casa ontem.

Se gli sforzi dei portoghesi non fossero riusciti, è molto probabile che saremmo rimasti i padroni di una porzione di costa; più tardi probabilmente avremmo scoperto le miniere dell'interno.

Se os esforços dos portugueses não tivessem obtido êxito, é bastante provável que nós tivéssemos nos tornado os senhores de uma porção da costa; mais tarde teríamos provavelmente descoberto as minas do interior.

- Per quanto tempo sei restato a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo sei restata a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo è restato a Caracas?
- Per quanto tempo è restata a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimasti a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimaste a Caracas?
- Per quanto tempo siete restati a Caracas?
- Per quanto tempo siete restate a Caracas?

Quanto tempo você ficou em Caracas?