Translation of "Rimaste" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Rimaste" in a sentence and their turkish translations:

Tredici persone sono rimaste ferite.

On üç kişi yaralıydı.

- Siamo rimasti amici.
- Siamo rimaste amiche.

Biz arkadaş kaldık.

Migliaia di persone sono rimaste senza tetto.

Binlercesi evsiz bırakıldı.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

Onlar suskun bırakıldı.

- Siamo gli unici rimasti.
- Noi siamo gli unici rimasti.
- Siamo le uniche rimaste.
- Noi siamo le uniche rimaste.

Sadece biz kaldık.

Mi sono ancora rimaste delle cose da fare.

Hâlâ yapacak şeylerim var.

Mi sono rimaste ancora delle cose da fare.

Hala yapacak bazı şeylerim var.

Secondo i nostri dati, diciassette persone sono rimaste uccise,

Yaklaşık 17 kişinin pars saldırısında öldüğünü belgeledik...

- Tredici persone sono rimaste ferite.
- Tredici persone rimasero ferite.

On üç kişi yaralandı.

- Siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Noi siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Siamo rimaste bloccate nel traffico.
- Noi siamo rimaste bloccate nel traffico.

Biz trafikte sıkıştık.

E le medicine sono belle fresche. Sono rimaste fresche nella caverna.

İlaçlar da gayet serin. Onları mağarada serin tuttuk.

Oggi sono rimaste sei specie di bradipo, suddivise in due gruppi.

Bugün ise sağ kalan altı türü var ve iki gruba ayrılıyorlar.

- Sono rimaste uccise poche persone nell'incidente stradale.
- Rimasero uccise poche persone nell'incidente stradale.

Araba kazasında çok az kişi öldü.

- Sono rimasti buoni amici.
- Loro sono rimasti buoni amici.
- Sono rimaste buone amiche.
- Loro sono rimaste buone amiche.
- Rimasero buoni amici.
- Loro rimasero buoni amici.
- Rimasero buone amiche.
- Loro rimasero buone amiche.

Onlar iyi arkadaş kaldı.

- Abbiamo finito il tè.
- Abbiamo esaurito il tè.
- Siamo rimasti senza tè.
- Siamo rimaste senza tè.

Çayımız tükendi.

- Due persone sono rimaste uccise in un incidente stradale.
- Due persone rimasero uccise in un incidente stradale.

Bir trafik kazasında iki kişi öldü.

All'improvviso, una delle ultime grandi scimmie asiatiche rimaste iniziò a lanciare rami verso Scourfield e la sua guida.

Asya'nın hayatta kalan birkaç büyük maymunundan biri, birden Scourfield ve rehberine dal fırlatmaya başladı.

Il bilancio commerciale della nazione è migliorato l'anno scorso dato che le esportazioni erano forti, mentre le importazioni sono rimaste stabili.

İhracaatlar güçlüyken, ithalatlar istikrarlı kalırken ülkenin ticaret dengesi geçen yıl gelişti.

- Tutti loro sono rimasti in silenzio.
- Tutte loro sono rimaste in silenzio.
- Tutti loro rimasero in silenzio.
- Tutte loro rimasero in silenzio.

Onların hepsi sessiz kaldılar.

- Non siamo restati a casa ieri.
- Non siamo restate a casa ieri.
- Non siamo rimasti a casa ieri.
- Non siamo rimaste a casa ieri.

Dün evde kalmadık.

- Sono stati a Roma fino a settembre.
- Loro sono stati a Roma fino a settembre.
- Sono state a Roma fino a settembre.
- Loro sono state a Roma fino a settembre.
- Sono rimasti a Roma fino a settembre.
- Sono rimaste a Roma fino a settembre.
- Loro sono rimasti a Roma fino a settembre.
- Loro sono rimaste a Roma fino a settembre.

Eylül ayına kadar Roma'da kaldılar.

- Perché non sei rimasto in Germania?
- Perché non sei rimasta in Germania?
- Perché non è rimasto in Germania?
- Perché non è rimasta in Germania?
- Perché non siete rimasti in Germania?
- Perché non siete rimaste in Germania?

Neden Almanya'da kalmadın?

- Dato che pioveva, siamo rimasti a casa.
- Dato che pioveva, siamo rimaste a casa.
- Dato che pioveva, siamo restati a casa.
- Dato che pioveva, siamo restate a casa.
- Dato che pioveva, siamo stati a casa.
- Dato che pioveva, siamo state a casa.

Yağmur yağdığı için evde kaldık.

- Siamo stati a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo stati a casa perché stava piovendo.
- Siamo state a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo state a casa perché stava piovendo.
- Siamo restate a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo restate a casa perché stava piovendo.
- Siamo restati a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo restati a casa perché stava piovendo.
- Siamo rimasti a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo rimasti a casa perché stava piovendo.
- Siamo rimaste a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo rimaste a casa perché stava piovendo.

Yağmur yağdığı için evde kaldık.

- Grazie per essere restato con Tom.
- Grazie per essere restata con Tom.
- Grazie per essere restati con Tom.
- Grazie per essere restate con Tom.
- Grazie per essere rimasto con Tom.
- Grazie per essere rimasta con Tom.
- Grazie per essere rimasti con Tom.
- Grazie per essere rimaste con Tom.

Tom'la kaldığın için teşekkürler.

- Grazie per essere stato con lui.
- Grazie per essere stata con lui.
- Grazie per essere stati con lui.
- Grazie per essere state con lui.
- Grazie per essere restato con lui.
- Grazie per essere restata con lui.
- Grazie per essere restati con lui.
- Grazie per essere restate con lui.
- Grazie per essere rimasto con lui.
- Grazie per essere rimasta con lui.
- Grazie per essere rimasti con lui.
- Grazie per essere rimaste con lui.
- Grazie di essere stato con lui.
- Grazie di essere stata con lui.
- Grazie di essere stati con lui.
- Grazie di essere state con lui.
- Grazie di essere restato con lui.
- Grazie di essere restata con lui.
- Grazie di essere restati con lui.
- Grazie di essere restate con lui.
- Grazie di essere rimasto con lui.
- Grazie di essere rimasta con lui.
- Grazie di essere rimasti con lui.
- Grazie di essere rimaste con lui.

Onunla kaldığın için teşekkürler.

- Grazie per essere stato con lei.
- Grazie per essere stati con lei.
- Grazie per essere state con lei.
- Grazie per essere stata con lei.
- Grazie per essere restato con lei.
- Grazie per essere restata con lei.
- Grazie per essere restati con lei.
- Grazie per essere restate con lei.
- Grazie per essere rimasto con lei.
- Grazie per essere rimasta con lei.
- Grazie per essere rimasti con lei.
- Grazie per essere rimaste con lei.
- Grazie di essere stato con lei.
- Grazie di essere stata con lei.
- Grazie di essere stati con lei.
- Grazie di essere state con lei.
- Grazie di essere restato con lei.
- Grazie di essere restata con lei.
- Grazie di essere restati con lei.
- Grazie di essere restate con lei.
- Grazie di essere rimasto con lei.
- Grazie di essere rimasti con lei.
- Grazie di essere rimasta con lei.
- Grazie di essere rimaste con lei.

Onunla kaldığın için teşekkürler.

- Perché non sei restato con lui?
- Perché non sei restata con lui?
- Perché non è restato con lui?
- Perché non è restata con lui?
- Perché non siete restati con lui?
- Perché non siete restate con lui?
- Perché non sei rimasto con lui?
- Perché non sei rimasta con lui?
- Perché non è rimasto con lui?
- Perché non è rimasta con lui?
- Perché non siete rimasti con lui?
- Perché non siete rimaste con lui?

Neden onunla kalmadın?

- Perché non sei rimasto con lei?
- Perché non sei rimasta con lei?
- Perché non è rimasto con lei?
- Perché non è rimasta con lei?
- Perché non siete rimasti con lei?
- Perché non siete rimaste con lei?
- Perché non sei restato con lei?
- Perché non sei restata con lei?
- Perché non è restato con lei?
- Perché non è restata con lei?
- Perché non siete restati con lei?
- Perché non siete restate con lei?

Neden onunla kalmadın?

- Per quanto tempo sei restato a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo sei restata a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo è restato a Caracas?
- Per quanto tempo è restata a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimasti a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimaste a Caracas?
- Per quanto tempo siete restati a Caracas?
- Per quanto tempo siete restate a Caracas?

Caracas'ta ne kadar kaldın?