Translation of "Parole" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Parole" in a sentence and their portuguese translations:

- Sono senza parole.
- Non ho parole.
- Io non ho parole.
- Io sono senza parole.

Não tenho palavras.

- Correggi le parole sottolineate.
- Corregga le parole sottolineate.
- Correggete le parole sottolineate.

Corrija as palavras sublinhadas.

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.
- Io non trovo le parole.

Não encontro as palavras.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Não tenho palavras.

- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Não tenho palavras.

- Odio quelle parole.
- Io odio quelle parole.

Odeio essas palavras.

- Sono senza parole.
- Loro sono senza parole.

- Eles estão sem palavras.
- Elas estão sem palavras.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

Deixaram eles sem saber o que dizer.

- Puoi pronunciare queste parole?
- Potete pronunciare queste parole?
- Riesci a pronunciare queste parole?
- Riuscite a pronunciare queste parole?

Você pode pronunciar estas palavras?

Parole sagge!

- Palavras sábias!
- Sábias palavras!

- Erano tutti senza parole.
- Tutti erano senza parole.

Todos ficaram sem palavras.

- Scrivi almeno 250 parole.
- Scrivete almeno 250 parole.

- Escreve pelo menos 250 palavras.
- Escreva pelo menos 250 palavras.

- Non trovo le parole.
- Io non trovo le parole.

Não encontro as palavras.

- Le parole non possono descriverlo.
- Le parole non possono descriverla.
- Le parole non riescono a descriverlo.
- Le parole non riescono a descriverla.

Palavras não o podem descrever.

Ero senza parole.

Fiquei sem palavras.

Non ho parole.

Não tenho palavras.

Che parole sagge.

Que sábias palavras!

- Vorrei scambiare due parole con te.
- Vorrei scambiare due parole con voi.
- Vorrei scambiare due parole con lei.

Gostaria de dar uma palavrinha com você.

- Grazie per le tue parole gentili.
- Grazie per le sue parole gentili.
- Grazie per le vostre parole gentili.

Obrigado pelas palavras gentis.

- Gli scritti restano, le parole volano.
- Le parole volano, gli scritti rimangono.
- Le parole volano, i testi rimangono.

As palavras voam, os escritos ficam.

- Ho memorizzato duemila parole inglesi.
- Ho memorizzato duemila parole in inglese.

- Memorizei 2.000 palavras inglesas.
- Já memorizei 2.000 palavras em Inglês.
- Memorizei 2.000 palavras em Inglês.
- Eu memorizei 2.000 palavras em Inglês.
- Já memorizei 2.000 palavras Inglesas.
- Eu já memorizei 2.000 palavras Inglesas.
- Memorizei duas mil palavras Inglesas.
- Memorizei duas mil palavras em Inglês.
- Já memorizei duas mil palavras Inglesas.
- Eu já memorizei duas mil palavras Inglesas.
- Já memorizei duas mil palavras em Inglês.
- Eu já memorizei duas mil palavras em Inglês.

- Le sue parole venivano dal cuore.
- Le sue parole erano sincere.

As palavras dele foram sinceras.

- Sto pronunciando delle parole cinesi.
- Io sto pronunciando delle parole cinesi.

- Estou pronunciando palavras em chinês.
- Estou pronunciando palavras chinesas.
- Eu estou pronunciando palavras chinesas.

- È un gioco di parole.
- Questo è un gioco di parole.

- Isso é um jogo de palavras.
- Isto é um trocadilho.

- In altre parole, è pigro.
- In altre parole, lui è pigro.

- Em outras palavras, ele é um preguiçoso.
- Em outras palavras, ele é preguiçoso.

Non ci sono parole.

Não há palavras.

Le parole sono importanti.

As palavras são importantes.

Le parole esprimono pensieri.

Palavras expressam pensamentos.

Tom è senza parole.

Tom está sem palavras.

Mi feriscono tali parole.

Tais palavras me machucam.

Sono quasi senza parole.

Eu estou quase sem fala.

- Cerca le parole nel tuo dizionario.
- Cerchi le parole nel suo dizionario.

Procure as palavras em seu dicionário.

- Sono stato incoraggiato dalle sue parole.
- Sono stata incoraggiata dalle sue parole.

Me encorajei com suas palavras.

- Non può essere descritto a parole.
- Non può essere descritta a parole.

Não pode ser descrito em palavras.

- Mi hai tolto le parole di bocca.
- Mi avete tolto le parole di bocca.
- Mi ha tolto le parole di bocca.

Você tirou as palavras da minha boca.

- Le tue parole mi fanno sentire male.
- Le sue parole mi fanno sentire male.
- Le vostre parole mi fanno sentire male.

Suas palavras me fazem sentir mal.

- Scegli una canzone e trascrivi le parole.
- Scegliete una canzone e trascrivete le parole.
- Scelga una canzone e trascriva le parole.

Escolha alguma música e transcreva a letra.

- Un dipinto è una poesia senza parole.
- Un quadro è una poesia senza parole.
- Una pittura è una poesia senza parole.

Um quadro é um poema sem palavras.

- È un uomo di poche parole.
- Lui è un uomo di poche parole.

Ele é um homem de poucas palavras.

- Mi piace giocare con le parole.
- A me piace giocare con le parole.

- Eu gosto de brincar com as palavras.
- Gosto de brincar com as palavras.

- Questa frase è formata da sette parole.
- Questa frase consiste di sette parole.

Esta frase tem ao todo sete palavras.

- Lo shock ha reso Tom senza parole.
- Lo shock rese Tom senza parole.

O choque deixou Tom sem palavras.

- Memorizzava dieci parole inglesi al giorno.
- Lui memorizzava dieci parole inglesi al giorno.

Ele memorizava dez palavras em inglês por dia.

- Fai un elenco delle parole sconosciute.
- Prepara una lista con le parole sconosciute.

Organize uma lista com as palavras que não conhece.

A buon intenditore poche parole.

- A bom entendedor, meia palavra basta.
- Eu não preciso ser mais claro.
- Não preciso ser mais claro.

È un gioco di parole.

Isso é um jogo de palavras.

Sono a corto di parole.

Não tenho palavras.

Teneramente ti sussurrerò dolci parole.

Ternamente vou cochichar para você doces palavras.

Non ripetere queste parole abominevoli.

Não repita essas palavras abomináveis.

Sono commosso e senza parole.

Estou comovido e sem palavras.

A buon intenditor, poche parole.

Para bom entendedor, meia palavra basta.

Queste non sono delle parole.

Isso não são palavras.

Grazie per queste parole ispirate!

Obrigada por essas palavras inspiradas!

Non c'è bisogno di parole.

Não há necessidade de palavras.

- Le parole non possono descrivere la bellezza.
- Le parole non riescono a descrivere la bellezza.

As palavras não podem descrever a beleza.

- Non so come interpretare le sue parole.
- Io non so come interpretare le sue parole.

Eu não sei como interpretar as palavras dele.

- Sami ha scritto correttamente tutte le parole arabe.
- Sami scrisse correttamente tutte le parole arabe.

Sami escreveu todas as palavras árabes corretamente.

- Posso digitare 50 parole al minuto.
- Sono capace di digitare 50 parole in un minuto.

- Eu consigo digitar 50 palavras por minuto.
- Consigo digitar 50 palavras por minuto.

Dovete sapere che ci sono parole,

que existem palavras,

È un uomo di poche parole.

Ele é um homem de poucas palavras.

Un'immagine vale più di mille parole.

Uma imagem vale mais que mil palavras.

Posso digitare 50 parole al minuto.

Consigo digitar 50 palavras por minuto.

In altre parole, lui è pigro.

Em outras palavras, ele é um preguiçoso.

I fatti contano più delle parole.

Ações falam mais alto do que palavras.

Non può essere descritto a parole.

Não pode ser descrito em palavras.

Non ricordo più le parole esatte.

Não me lembro mais das palavras exatas.

Bisogna scegliere bene le parole chiave.

É preciso escolher bem as palavras-chave.

Anche queste parole scompariranno un giorno.

Mesmo estas palavras desaparecerão um dia.

È una delle mie parole preferite.

Essa é uma das minhas palavras favoritas.

So dire poche parole in francese.

Eu sei dizer algumas palavras em Francês.

Devo memorizzare molte parole e frasi.

Devo memorizar muitas palavras e frases.

- Siamo senza parole.
- Noi siamo senza parole.
- Siamo ammutoliti.
- Noi siamo ammutoliti.
- Siamo ammutolite.
- Noi siamo ammutolite.

Nós estamos sem palavras.

- Fadil ha scritto correttamente tutte le parole in arabo.
- Fadil scrisse correttamente tutte le parole in arabo.

Fadil escreveu corretamente todas as palavras árabes.

Di solito il cervello decifra le parole

Em geral, o cérebro tenta decifrar as palavras,

Questa frase è formata da sette parole.

Esta frase tem ao todo sete palavras.

Abbiamo bisogno di fatti, non di parole.

Precisamos de ações, não palavras.

Non esistono due parole identiche nel significato.

Não existem duas palavras que são idênticas em significado.

Meravigliato dalle sue parole, uscii dalla casa.

Estonteado com as suas palavras, saí de casa.

Vedo che lei ha scritto tre parole.

Vejo que ela escreveu três palavras.

Ci sono molte parole che non capisco.

Há muitas palavras que não entendo.

Non so come interpretare le sue parole.

Eu não sei como interpretar as palavras dele.

Tutti devono imparare le parole a memoria.

Todos têm que aprender as palavras de cor.

L'inglese ha adottato molte parole dal francese.

O inglês adotou muitas palavras do francês.

Questa frase è composta da sette parole.

Esta frase é composta de sete palavras.

Le sue parole tagliano il mio cuore.

Suas palavras cortam meu coração.

Le tue parole riscaldano il mio cuore.

Suas palavras aquecem meu coração.

Lui non ha ascoltato le mie parole.

Ele não escutou minhas palavras.