Translation of "Rimangono" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Rimangono" in a sentence and their portuguese translations:

- Quanti panini rimangono?
- Quanti sandwich rimangono?
- Quanti sandwich sono rimasti?

- Quantos sanduíches restam?
- Quantos sanduíches ainda tem?

Rimangono le strutture sportive per eventi futuri.

Permanecem as estruturas esportivas para os futuros eventos.

- Quanti sandwich rimangono?
- Quanti sandwich sono rimasti?

Quantos sanduíches restam?

- Gli scritti restano, le parole volano.
- Le parole volano, gli scritti rimangono.
- Le parole volano, i testi rimangono.

As palavras voam, os escritos ficam.

- Tutti restano senza fiato.
- Tutti rimangono senza fiato.

Todo mundo engasga.

- Che opzioni mi restano?
- Che opzioni mi rimangono?

Quais opções me restam?

I miei occhi rimangono pieni di lacrime per l'emozione.

Meus olhos marejaram de emoção.

- Restano pochi soldi.
- Resta poco denaro.
- Rimangono pochi soldi.
- Rimane poco denaro.

Resta pouco dinheiro.

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare il soccorso e arrivare in ospedale.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

- Gli scritti restano, le parole volano.
- Le parole volano, gli scritti rimangono.
- Ciò che è detto se ne vola via, ciò che è scritto rimane.

- As palavras voam, os escritos ficam.
- As palavras faladas o vento leva, enquanto as escritas permanecem.

- Rimane ancora molto da fare.
- Resta molto da fare.
- Rimane molto da fare.
- Resta ancora molto da fare.
- Rimangono ancora molte cose da fare.
- Restano ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose che devono essere fatte.
- C'è ancora molto da fare.

- Ainda há muito por fazer.
- Ainda há muito a fazer.
- Ainda há muito que fazer.