Translation of "Neppure" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Neppure" in a sentence and their dutch translations:

- Non mi ha detto neppure una parola.
- Lei non mi ha detto neppure una parola.
- Non mi disse neppure una parola.
- Lei non mi disse neppure una parola.

Ze zei geen woord tegen me.

- Nemmeno io.
- Neppure io.
- Neanche io.

Ik ook niet.

- Neanche io!
- Nemmeno io!
- Neppure io!
- Neanch'io!

Ik ook niet!

- Nemmeno Tom era preoccupato.
- Neppure Tom era preoccupato.

Tom maakte zich ook geen zorgen.

- Non voto neanche.
- Io non voto neanche.
- Non voto neppure.
- Io non voto neppure.
- Non voto nemmeno.
- Io non voto nemmeno.

Ik stem niet eens.

- Neanche Tom è occupato.
- Neanche Tom è impegnato.
- Nemmeno Tom è occupato.
- Nemmeno Tom è impegnato.
- Neppure Tom è impegnato.
- Neppure Tom è occupato.

Tom heeft het ook niet druk.

Se non si osa nulla, non si può neppure vincere nulla.

- Wie niet waagt, die niet wint.
- Wie niet waagt, niet wint.

- Neanche a me piace.
- Nemmeno a me piace.
- Neppure a me piace.
- Non piace neanche a me.
- Non piace neppure a me.
- Non piace nemmeno a me.

- Ik hou er ook niet van.
- Ik houd er ook niet van.
- Ik vind het ook niet leuk.
- Ik hou er evenmin van.

- Neanch'io lo posso spiegare.
- Neanche io lo riesco a spiegare.
- Neanch'io so spiegarlo.
- Neanche io riesco a spiegarlo.
- Nemmeno io riesco a spiegarlo.
- Neppure io posso spiegarlo.
- Neppure io riesco a spiegarlo.

- Ik kan het ook niet verklaren.
- Ik kan het ook niet uitleggen.

- Tom non sa neanche leggere.
- Tom non sa nemmeno leggere.
- Tom non sa neppure leggere.

Tom kan niet eens lezen.

- Non c'è neanche un'arancia sul tavolo.
- Non c'è nemmeno un'arancia sul tavolo.
- Non c'è neppure un'arancia sul tavolo.

Er ligt zelfs geen sinaasappel op tafel.

- Non andrà al picnic, e nemmeno io.
- Lui non andrà al picnic, e nemmeno io.
- Non andrà al picnic, e neppure io.
- Lui non andrà al picnic, e neppure io.
- Non andrà al picnic, e neanche io.
- Lui non andrà al picnic, e neanche io.

Hij gaat, net als ik, niet naar de picknick.

- Dan non ha neanche pulito la cucina.
- Dan non ha nemmeno pulito la cucina.
- Dan non ha neppure pulito la cucina.

Dan heeft de keuken niet eens schoongemaakt.

- Tom non sapeva neanche chi fosse Mary.
- Tom non sapeva neppure chi fosse Mary.
- Tom non sapeva nemmeno chi fosse Mary.

Tom wist niet eens wie Mary was.

- Non mi sveglierò neanche se suona la sveglia.
- Io non mi sveglierò neanche se suona la sveglia.
- Non mi sveglierò nemmeno se suona la sveglia.
- Io non mi sveglierò nemmeno se suona la sveglia.
- Non mi sveglierò neppure se suona la sveglia.
- Io non mi sveglierò neppure se suona la sveglia.

Ik word niet wakker zelfs al gaat het alarm af.

- Tom non sapeva neanche che Mary era partita.
- Tom non lo sapeva neanche che Mary era partita.
- Tom non sapeva nemmeno che Mary era partita.
- Tom non lo sapeva nemmeno che Mary era partita.
- Tom non sapeva neppure che Mary era partita.
- Tom non lo sapeva neppure che Mary era partita.
- Tom non sapeva neanche che Mary se n'era andata.
- Tom non lo sapeva neanche che Mary se n'era andata.
- Tom non sapeva nemmeno che Mary se n'era andata.
- Tom non lo sapeva nemmeno che Mary se n'era andata.
- Tom non sapeva neppure che Mary se n'era andata.
- Tom non lo sapeva neppure che Mary se n'era andata.

- Tom wist niet eens dat Maria weg was gegaan.
- Tom wist niet eens dat Maria ervandoor was gegaan.

- Non sappiamo neanche con chi si è sposato Tom.
- Noi non sappiamo neanche con chi si è sposato Tom.
- Non sappiamo nemmeno con chi si è sposato Tom.
- Noi non sappiamo nemmeno con chi si è sposato Tom.
- Non sappiamo neppure con chi si è sposato Tom.
- Noi non sappiamo neppure con chi si è sposato Tom.

We weten zelfs niet met wie Tom getrouwd is.