Translation of "Lentamente" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Lentamente" in a sentence and their portuguese translations:

- Cammina lentamente.
- Cammini lentamente.
- Camminate lentamente.

Ande devagar!

- Lavora lentamente.
- Lavorate lentamente.
- Lavori lentamente.

Trabalhe devagar.

- Guida lentamente.
- Guidate lentamente.
- Guidi lentamente.

Dirija devagar.

- Mangia lentamente.
- Mangiate lentamente.
- Mangi lentamente.

Coma devagar.

- L'ha fatto lentamente.
- L'ha fatta lentamente.
- Lo fece lentamente.
- La fece lentamente.

Ela fez vagarosamente.

- Parla più lentamente.
- Parlate più lentamente.
- Parli più lentamente.

Fale mais devagar.

- Cammina più lentamente.
- Camminate più lentamente.
- Cammini più lentamente.

Ande mais devagar.

- Mangia più lentamente.
- Mangiate più lentamente.
- Mangi più lentamente.

Come mais devagar.

- Cammina lentamente.
- Lui cammina lentamente.

- Ele anda lentamente.
- Ele anda devagar

- Parla lentamente, per favore.
- Parla lentamente, per piacere.
- Parlate lentamente, per favore.
- Parlate lentamente, per piacere.
- Parli lentamente, per favore.
- Parli lentamente, per piacere.

Fale devagar, por favor.

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

- Fale lenta e claramente.
- Fale mais devagar e claramente.

- Puoi parlare più lentamente?
- Può parlare più lentamente?
- Potete parlare più lentamente?

Você poderia falar mais devagar?

- Dovresti mangiare più lentamente.
- Dovreste mangiare più lentamente.
- Dovrebbe mangiare più lentamente.

Você deveria comer mais devagar.

Guida lentamente.

- Dirija devagar.
- Dirija lentamente.

Avanzarono lentamente.

Eles avançaram lentamente.

Parla lentamente.

- Fala devagar!
- Fale devagar!

- Parla più lentamente, per favore!
- Parla più lentamente, per piacere!
- Parlate più lentamente, per favore!
- Parlate più lentamente, per piacere!
- Parli più lentamente, per favore!
- Parli più lentamente, per piacere!

Fale mais devagar, por favor.

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.

Por favor, fale mais devagar.

- Puoi parlare lentamente, per favore?
- Puoi parlare lentamente, per piacere?
- Può parlare lentamente, per favore?
- Può parlare lentamente, per piacere?
- Potete parlare lentamente, per favore?
- Potete parlare lentamente, per piacere?

Poderia falar devagar, por favor?

- Potresti guidare più lentamente?
- Potrebbe guidare più lentamente?

- Você poderia dirigir mais devagar?
- Poderia dirigir mais devagar?

- Tom si è alzato lentamente.
- Tom si alzò lentamente.

Tom levantou-se devagar.

- Ho aperto la porta lentamente.
- Aprii la porta lentamente.

- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.

Sta lentamente morendo

Está a morrer lentamente

Tom cammina lentamente.

O Tom anda devagar.

Tom legge lentamente.

Tom lê devagar.

Tom parla lentamente.

Tom fala devagar.

Tom mangia lentamente.

Tom come devagar.

Tom traduce lentamente.

Tom traduz lentamente.

Tom scrive lentamente.

Tom escreve devagar.

Tom guida lentamente.

Tom dirige devagar.

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.
- Parlate più piano, per favore.

- Por favor, fale mais devagar.
- Fala mais devagar, por favor.

- Potresti parlare un po' più lentamente?
- Potreste parlare un po' più lentamente?
- Potrebbe parlare un po' più lentamente?

Você poderia falar um pouco mais devagar?

- Potreste parlare un po' più lentament?
- Potreste parlare un po' più lentamente?
- Potrebbe parlare un po' più lentamente?
- Ti dispiacerebbe parlare più lentamente?
- Vi dispiacerebbe parlare più lentamente?
- Le dispiacerebbe parlare più lentamente?

- Você poderia falar mais devagar, por favor?
- Você poderia falar um pouco mais devagar?
- Por favor, você poderia falar um pouco mais devagar?

I ciechi camminavano lentamente.

Os cegos caminharam lentamente.

Mia nonna parla lentamente.

Minha vó fala devagar.

Mia madre parla lentamente.

Minha mãe fala devagar.

Mangi i pasti lentamente.

Coma suas refeições devagar.

Parla lentamente e chiaramente.

Fale lenta e claramente.

Tom cammina troppo lentamente.

Tom anda muito devagar.

Il cambiamento avviene lentamente.

A mudança acontece devagar.

Scendiamo le scale lentamente.

- Vamos descer as escadas devagar.
- Vamos descer as escadas lentamente.

Nonno parla molto lentamente.

O vovô fala muito lentamente.

Grazie di parlare lentamente.

Por favor, fale devagar.

- Potreste parlare un po' più lentamente?
- Potrebbe parlare un po' più lentamente?

Você poderia falar um pouco mais devagar?

- Mi ha chiesto di parlare più lentamente.
- Lui mi ha chiesto di parlare più lentamente.
- Mi chiese di parlare più lentamente.
- Lui mi chiese di parlare più lentamente.

Ele me pediu que falasse mais devagar.

- Mi adatto lentamente alle nuove situazioni.
- Io mi adatto lentamente alle nuove situazioni.

Adapto-me lentamente às novas situações.

Ma dobbiamo muoverci molto lentamente.

mas muito suavemente.

Mi stanno facendo pensare lentamente.

Estão a fazer-me raciocinar muito devagar.

Mio nonno parla molto lentamente.

- Meu avô fala muito devagar.
- O meu avô fala muito devagar.
- O meu avô fala bem devagar.

Le lumache si muovono lentamente.

- Os caramujos se movem lentamente.
- Os caramujos se movem devagar.

Le lumache si spostano lentamente.

- Os caramujos se deslocam lentamente.
- Os caramujos se deslocam devagar.

Mangiate lentamente. Assaporate il cibo.

- Coma devagar, saboreando a comida.
- Coma devagar. Saboreie sua comida.

Lo sviluppo economico procedeva lentamente.

- O desenvolvimento econômico procedeu-se lentamente.
- O desenvolvimento económico procedeu-se lentamente.

Il suo cuore batteva lentamente.

Seu coração batia devagar.

Si alzò lentamente dalla sedia.

Ele se levantou lentamente da cadeira.

Ho lentamente aperto gli occhi.

Eu lentamente abri os olhos.

- I rumeni dalla Transilvania parlano molto lentamente.
- I rumeni della Transilvania parlano molto lentamente.

Os romenos da Transilvânia falam muito lentamente.

Così la roccia si allontana lentamente.

então, a rocha está a afastar-se lentamente.

Guidate lentamente, potreste avere un incidente.

- Dirija devagar, você poderia sofrer um acidente.
- Conduza lentamente; você poderia sofrer um acidente.

Potrebbe parlare più lentamente per favore?

Você poderia falar mais devagar, por favor?

Tom parla più lentamente di Bill.

Tom fala mais devagar do que Bill.

Parla più lentamente che non capisco.

Fale mais devagar, não estou entendendo.

Potresti ripeterlo più lentamente per favore?

Você poderia repetir mais devagar, por favor?

Lei ha chiuso gli occhi lentamente.

Ela fechou os olhos lentamente.

- Tom ha chiesto a Mary di parlare più lentamente.
- Tom chiese a Mary di parlare più lentamente.

- O Tom pediu à Mary que ela falasse mais devagar.
- O Tom pediu à Mary que ela falasse mais lentamente.
- O Tom pediu à Mary para ela falar mais devagar.
- O Tom pediu à Mary para ela falar mais lentamente.

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

E, ao mesmo tempo, afasta-se lentamente.

I suoi occhi lentamente si abituavano all'oscurità.

Pouco a pouco, os olhos dela foram se acostumando à escuridão.

Lentamente, inizi a preoccuparti di tutti gli animali.

Começas a preocupar-te com todos os animais.

La luce rosata della sera si dileguava lentamente.

A luz rósea da tarde extinguia-se lentamente.

Poi, lentamente, più il tentacolo cresceva, più riacquistava sicurezza.

E à medida que o tentáculo crescia, recuperava a confiança.

Camminava lentamente in modo che i bambini potessero seguirlo.

Ele andou devagar para que a criança conseguisse o acompanhar.

Il pomeriggio lentamente scivola verso una profumata sera d'estate.

O final de tarde escorre lentamente para uma perfumada noite de verão.

Dopo solstizio d'estate, le giornate cominciano lentamente ad accorciarsi.

Após o solstício de verão, os dias começam lentamente a ficar mais curtos.

La luce brilla per un momento, poi lentamente scompare.

A luz brilha por um momento e depois lentamente desaparece.

Una sacca piena di succhi digerenti dissolve lentamente la preda.

Uma cuba de fluido digestivo que dissolve lentamente as presas.

- Per favore, parlate più lentamente.
- Parlate più piano, per favore.

Por favor, fale mais devagar.

- Camminava lentamente attraverso il parco per mostrare il suo nuovo taglio di capelli.
- Lei camminava lentamente attraverso il parco per mostrare il suo nuovo taglio di capelli.

Ela caminhou lentamente pelo parque para mostrar seu novo penteado.

E poi, due di quei tentacoli si muovono lentamente al di sotto,

E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,

Si dice che mangiare più lentamente sia un modo per mangiare meno.

- Diz-se que comer mais devagar é uma maneira de comer menos.
- Dizem que comer mais devagar é uma maneira de comer menos.

Con l'avvicinarsi del crepuscolo, il combattimento si estinse lentamente sul campo di battaglia.

Com a chegada do anoitecer, o combate foi lentamente parando pelo campo de batalha.

Camminava lentamente, in modo che i bambini sarebbero stati in grado di seguirlo.

Ele andou devagar para que as crianças pudessem segui-lo.

A cui non piace essere disturbata. La popolazione di rinoceronti neri sta lentamente crescendo.

Que não gosta de ser incomodado. A população de rinocerontes-negros está a aumentar aos poucos.