Translation of "Lavori" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Lavori" in a sentence and their portuguese translations:

Dove lavori?

Onde você trabalha?

Per chi lavori?

Para quem você trabalha?

Studi o lavori?

Você está estudando ou trabalhando?

Tu dove lavori?

Onde trabalhas?

- Lavori?
- Lavora?
- Lavorate?

- Você está trabalhando?
- Você trabalha?

Tu lavori sempre.

Você está sempre trabalhando.

E per chi lavori.

e para quem você trabalha.

- Mi chiedo se l'insegnante lavori qui.
- Io mi chiedo se l'insegnante lavori qui.
- Mi chiedo se il professore lavori qui.
- Io mi chiedo se il professore lavori qui.
- Mi chiedo se la professoressa lavori qui.
- Io mi chiedo se la professoressa lavori qui.

- Será que o professor trabalha aqui?
- Será que a professora trabalha aqui?

- Tom ha due lavori.
- Tom ha due impieghi.
- Tom fa due lavori.

Tom trabalha em dois empregos.

- Hai mai letto i lavori di Milton?
- Tu hai mai letto i lavori di Milton?
- Ha mai letto i lavori di Milton?
- Lei ha mai letto i lavori di Milton?
- Avete mai letto i lavori di Milton?
- Voi avete mai letto i lavori di Milton?

Você já leu os trabalhos de Milton?

- Ho due lavori.
- Io ho due lavori.
- Ho due impieghi.
- Io ho due impieghi.

Eu tenho dois empregos.

- Lavori duramente.
- Tu lavori duramente.
- Lavora duramente.
- Lei lavora duramente.
- Lavorate duramente.
- Voi lavorate duramente.

- Você trabalha duro.
- Você trabalha com muito afinco.

- Dove lavora?
- Dove lavorate?
- Dove lavori?
- Lei dove lavora?
- Tu dove lavori?
- Voi dove lavorate?

Onde você trabalha?

- Lavori qui?
- Lavora qui?
- Lavorate qui?
- Tu lavori qui?
- Lei lavora qui?
- Voi lavorate qui?

Você trabalha aqui?

- Quando lavori?
- Quando lavora?
- Quando lavorate?
- Tu quando lavori?
- Lei quando lavora?
- Voi quando lavorate?

Quando você trabalha?

- Lavora lentamente.
- Lavorate lentamente.
- Lavori lentamente.

Trabalhe devagar.

- Lavori troppo.
- Lavorate troppo.
- Lavora troppo.

Você trabalha demais.

- Quand'era a Los Angeles, aveva almeno sei lavori differenti.
- Quand'era a Los Angeles, lei aveva almeno sei lavori differenti.

- Quando ela estava em Los Angeles, ela teve pelo menos seis empregos diferentes.
- Quando ela esteve em Los Angeles, ela teve pelo menos seis trabalhos distintos.

- Tom ha due lavori.
- Tom ha due impieghi.

- Tom tem dois trabalhos.
- Tom tem dois empregos.

- Scusami, lavori qui?
- Scusami, lavori qua?
- Mi scusi, lavora qui?
- Mi scusi, lavora qua?
- Scusatemi, lavorate qui?
- Scusatemi, lavorate qua?

- Com licença, você trabalha aqui?
- Com licença, vocês trabalham aqui?

- Perché lavori qui?
- Perché tu lavori qui?
- Perché lavorate qui?
- Perché voi lavorate qui?
- Perché lavora qui?
- Perché lei lavora qui?

Por que você trabalha aqui?

- Tu lavori a Milano.
- Lavori a Milano.
- Lavorate a Milano.
- Voi lavorate a Milano.
- Lavora a Milano.
- Lei lavora a Milano.

Você trabalha em Milão.

- Lavori con Tom?
- Tu lavori con Tom?
- Lavora con Tom?
- Lei lavora con Tom?
- Lavorate con Tom?
- Voi lavorate con Tom?

- Você trabalha com o Tom?
- Vocês trabalham com o Tom?

- Lavori con Mary.
- Tu lavori con Mary.
- Lavora con Mary.
- Lei lavora con Mary.
- Lavorate con Mary.
- Voi lavorate con Mary.

Você trabalha com Maria.

- Lavori con loro?
- Tu lavori con loro?
- Lavora con loro?
- Lei lavora con loro?
- Lavorate con loro?
- Voi lavorate con loro?

Você trabalha com eles?

- Perché non lavori?
- Perché non lavora?
- Perché non lavorate?

Por que não trabalhas?

- Ciao! Lavori qui?
- Ciao! Lavorate qui?
- Salve! Lavora qui?

Oi! Você trabalha aqui?

- Non ha necessità di lavorare.
- Lui non ha necessità di lavorare.
- Non c'è bisogno che lavori.
- Non c'è bisogno che lui lavori.

Ele não precisa trabalhar.

E nessuno dei due lavori dà giorni di malattia pagati".

e nenhum destes empregos pagam licença remunerada.

- Dicci dove lavori.
- Ci dica dove lavora.
- Diteci dove lavorate.

Diga-nos onde você trabalha.

- Per quale società lavori?
- Per quale società lavora?
- Per quale società lavorate?

- Em que companhia trabalhas?
- Em que empresa você trabalha?

Questo si basa su alcuni lavori che William Kaplan fece negli anni '90

Isso foi feito em cima do trabalho de William Kaplan nos anos 90,

- Non lavori meno di me.
- Tu non lavori meno di me.
- Non lavora meno di me.
- Lei non lavora meno di me.
- Non lavorate meno di me.
- Voi non lavorate meno di me.

Você não trabalha menos que eu.

Nel pomeriggio le donne si siedono su un banco nel cortile e fanno lavori manuali.

À tarde as mulheres sentam-se em um banco no quintal e fazem trabalhos manuais.

- Tom lo sa che lavori qui?
- Tom lo sa che lavora qui?
- Tom lo sa che lavorate qui?

O Tom sabe que você trabalha aqui?

- Per chi lavori?
- Per chi lavora?
- Per chi lavorate?
- Per chi stai lavorando?
- Per chi sta lavorando?
- Per chi state lavorando?

Para quem você está trabalhando?

- Se non lavori, non mangi.
- Se non lavora, non mangia.
- Se non si lavora, non si mangia.
- Se non lavorate, non mangiate.

Se não se trabalha, não se come.

- Tom mi ha detto che lavori per lui.
- Tom mi ha detto che lavora per lui.
- Tom mi ha detto che lavorate per lui.

Tom me disse que você trabalha para ele.