Translation of "Lascerò" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Lascerò" in a sentence and their portuguese translations:

- La lascerò da sola.
- Ti lascerò da solo.
- Ti lascerò da sola.
- Vi lascerò da soli.
- Vi lascerò da sole.
- La lascerò da solo.

Eu vou deixar você sozinho.

- Non ti lascerò mai.
- Io non ti lascerò mai.
- Non vi lascerò mai.
- Io non vi lascerò mai.
- Non la lascerò mai.
- Io non la lascerò mai.

- Eu nunca vou te deixar.
- Eu nunca te deixarei.
- Jamais te abandonarei.
- Nunca te deixarei.
- Jamais te deixarei.

- Non ti lascerò andare.
- Io non ti lascerò andare.
- Non vi lascerò andare.
- Io non vi lascerò andare.
- Non la lascerò andare.
- Io non la lascerò andare.

Não deixarei que você vá embora.

- Ti lascerò tornare al lavoro.
- Vi lascerò tornare al lavoro.
- La lascerò tornare al lavoro.

Deixarei você voltar ao trabalho.

- Non lascerò morire Tom.
- Io non lascerò morire Tom.

Não deixarei o Tom morrer.

- Non lascerò andare Tom.
- Io non lascerò andare Tom.

Eu não vou deixar o Tom ir.

Non lo lascerò interferire.

Não deixarei que ele interfira.

- Non ti lascerò da solo con Tom.
- Io non ti lascerò da solo con Tom.
- Non ti lascerò da sola con Tom.
- Io non ti lascerò da sola con Tom.
- Non la lascerò da sola con Tom.
- Io non la lascerò da sola con Tom.
- Non la lascerò da solo con Tom.
- Io non la lascerò da solo con Tom.
- Non vi lascerò da soli con Tom.
- Io non vi lascerò da soli con Tom.
- Non vi lascerò da sole con Tom.
- Io non vi lascerò da sole con Tom.

Eu não vou deixar você sozinho com o Tom.

- Non lo lascerò venire qui ancora.
- Io non lo lascerò venire qui ancora.
- Non lo lascerò venire qui di nuovo.
- Io non lo lascerò venire qui di nuovo.

Não vou deixar ele vir aqui de novo.

- Credo che non lascerò mai Tatoeba.
- Io credo che non lascerò mai Tatoeba.

Eu acho que nunca deixaria o Tatoeba.

Lascerò la città per qualche giorno.

Estou saindo da cidade por alguns dias.