Translation of "Passato" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Passato" in a sentence and their portuguese translations:

- Non preoccuparti del passato.
- Non preoccupatevi del passato.
- Non si preoccupi. del passato.
- Non ti preoccupare del passato.
- Non vi preoccupate del passato.

Não se preocupe com o passado.

- Hai passato un buon fine settimana?
- Avete passato un buon fine settimana?
- Ha passato un buon fine settimana?
- Hai passato un buon weekend?
- Ha passato un buon weekend?
- Avete passato un buon weekend?

- Você passou um bom fim de semana?
- Vocês passaram um bom fim de semana?

- Hai passato una buona giornata?
- Tu hai passato una buona giornata?
- Ha passato una buona giornata?
- Lei ha passato una buona giornata?
- Avete passato una buona giornata?
- Voi avete passato una buona giornata?

Você teve um bom dia?

- Hai passato una buona estate?
- Ha passato una buona estate?
- Avete passato una buona estate?
- Tu hai passato una buona estate?
- Voi avete passato una buona estate?
- Lei ha passato una buona estate?

Você teve um bom verão?

- Non si può cambiare il passato.
- Non puoi cambiare il passato.
- Non può cambiare il passato.
- Non potete cambiare il passato.

Não pode mudar o passado.

"Il passato tornerà?" - "No, il passato non tornerà mai".

O tempo passado voltará? - Não, o tempo passado nunca voltará.

L'inverno è passato.

O inverno acabou.

- Hai mai visitato Boston in passato?
- Tu hai mai visitato Boston in passato?
- Ha mai visitato Boston in passato?
- Lei ha mai visitato Boston in passato?
- Avete mai visitato Boston in passato?
- Voi avete mai visitato Boston in passato?

Você já visitou Boston antes?

- Non possiamo cambiare il passato.
- Noi non possiamo cambiare il passato.

Nós não podemos mudar o passado.

Il pericolo è passato.

Passada a zona de perigo...

Non hanno passato l'esame.

Eles reprovaram no exame.

Ha passato il test?

Ele passou no teste?

Un altro giorno passato.

E um outro dia se foi.

- Dove hai passato le vacanze?
- Dove avete passato le vostre vacanze?
- Voi dove avete passato le vostre vacanze?
- Dove ha passato le sue vacanze?
- Lei dove ha passato le sue vacanze?
- Dove ha passato le vacanze?
- Dove avete passato le vacanze?
- Dove hai trascorso le vacanze?
- Dove ha trascorso le vacanze?
- Dove avete trascorso le vacanze?
- Dove hai passato le tue vacanze?
- Tu dove hai passato le tue vacanze?

Onde passou suas férias?

- Ha passato tre anni in prigione.
- Lui ha passato tre anni in prigione.

Ele passou três anos na prisão.

- Un altro giorno passato.
- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

E um outro dia se foi.

È già passato il postino?

Já passou o carteiro?

Come hai passato le vacanze?

Como você passou suas férias?

Hanno passato la notte insieme.

Eles passaram a noite juntos.

Ho passato una buona vacanza.

Tive um bom feriado.

È già passato un mese.

Já se passou um mês.

Ho passato bene la Pasqua.

Passei bem a Páscoa.

Ci sono già passato attraverso.

Eu já passei por isso.

- Quello che è successo appartiene al passato.
- Ciò che è successo appartiene al passato.

O que já aconteceu pertence ao passado.

- Ho passato il weekend con i miei amici.
- Io ho passato il weekend con i miei amici.
- Ho passato il weekend con le mie amiche.
- Io ho passato il weekend con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Io ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con i miei amici.

- Eu passei o fim de semana com os meus amigos.
- Eu passei o fim de semana com as minhas amigas.

- Abbiamo passato una splendida vacanza in Svezia.
- Noi abbiamo passato una splendida vacanza in Svezia.

Nós passamos um feriado esplêndido na Suécia.

Il tempo è passato molto rapidamente.

- O tempo passou bem rápido.
- O tempo passou muito rápido.

Lo specchio è passato di moda?

O espelho saiu da moda?

Gli anziani riguardano troppo il passato.

Velhos olham demais para o passado.

Abbiamo passato tre giorni a Bagdad.

Nós passamos três dias em Bagdá.

Ho passato ore a leggere libri.

Eu passava horas lendo livros.

Bisogna ricordare cosa accadde in passato.

você tem que entender o passado deles.

L'archeologia rivela i segreti del passato.

A Arqueologia revela os segredos do passado.

Il suo passato non mi preoccupa.

Seu passado não me importa.

Non si può rivivere il passato.

Não é possível trazer o passado de volta.

Non mi preoccupo riguardo al passato.

Eu não me preocupo com o passado.

Abbiamo passato il Natale alle Hawaii.

Passamos o Natal no Havaí.

Il postino non è ancora passato.

O carteiro ainda não passou.

Abbiamo passato un'intera giornata in spiaggia.

Passamos o dia inteiro na praia.

- Ho passato il intero weekend studiando nella biblioteca.
- Ho passato il intero fine settimana studiando nella biblioteca.

Passei o fim de semana inteiro estudando na biblioteca.

Ho passato due anni di inferno assoluto.

Passei dois anos infernais.

Ho passato molte ore a leggere libri.

Passei muitas horas lendo livros.

Mi è passato il mal di testa.

- Minha dor de cabeça passou.
- Não tenho mais dor de cabeça.
- Passou a minha dor de cabeça.

Abbiamo passato una giornata tranquilla in campagna.

Tivemos um dia tranquilo no campo.

È passato un po' di tempo, vero?

Faz tempo, não?

Le lacrime del passato fecondano il futuro.

As lágrimas do passado fertilizam o futuro.

Non mi è passato per la testa.

Não passou por minha cabeça.

Tom ha passato il documento a Mary.

Tom entregou o documento à Mary.

Ho passato la giornata con la famiglia.

Passei o dia com a família.

Tom ha un passato di uso di stupefacenti.

Tom tem um histórico de vício em drogas.

- Il peggio è passato.
- Il peggio è finito.

- O pior já acabou.
- A pior parte já passou.
- O pior passou.

A Tom non piace parlare del suo passato.

- O Tom não gosta de falar sobre o passado dele.
- O Tom não gosta de falar sobre o seu passado.

Fadil era un uomo con un passato complicato.

Fadil era um homem com um passado complicado.

Oggi lavoro per correggere gli errori del passato.

Hoje estou trabalhando para corrigir erros passados.

- Passò attraverso il confine.
- Lui passò attraverso il confine.
- È passato attraverso il confine.
- Lui è passato attraverso il confine.

Ele atravessou a fronteira.

- Ho passato a malapena l'esame.
- Io ho passato a malapena l'esame.
- Passai a malapena l'esame.
- Io passai a malapena l'esame.

Eu quase não passei no exame.

- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

E um outro dia se foi.

È passato un po' da quando ho fatto questo.

Faz um tempinho que eu não faço isso.

Ho passato con Tom tutta la giornata di ieri.

Ontem eu passei o dia inteiro com Tom.

Lei ha passato tutta la notte nella sua stanza.

Ela passou a noite inteira em seu quarto.

Dimentica il passato, vivi il presente, pensa al futuro.

Esqueça o passado, viva o presente e pense sobre o futuro.

Ho passato il Sabato pomeriggio a guardare la televisione.

Passei meu sábado à tarde assistindo à televisão.

- Ho passato tutto il giorno a giocare con i miei figli.
- Ho passato tutto il giorno a suonare con i miei figli.

Eu passei o dia inteiro brincando com os meus filhos.

- Abbiamo trascorso molto tempo assieme.
- Noi abbiamo trascorso molto tempo assieme.
- Abbiamo passato molto tempo assieme.
- Noi abbiamo passato molto tempo assieme.

Passamos muito tempo juntos.

Dopo un giorno passato nel santuario di un antico tempio...

Depois de um dia passado no refúgio de um templo antigo...

Dopo aver passato l'esame di guida ha comprato una macchina.

Depois de ter passado no seu teste de direção, ela comprou um carro.

Ho passato tutto il pomeriggio a rispondere a delle email.

Passei a tarde toda respondendo a e-mails.

- Sono passato di lì la scorsa notte.
- Io sono passato di lì la scorsa notte.
- Sono passata di lì la scorsa notte.
- Io sono passata di lì la scorsa notte.
- Ci sono passato la scorsa notte.
- Io ci sono passato la scorsa notte.
- Ci sono passata la scorsa notte.
- Io ci sono passata la scorsa notte.
- Sono passato di lì ieri sera.
- Io sono passato di lì ieri sera.
- Sono passata di lì ieri sera.
- Io sono passata di lì ieri sera.
- Ci sono passato ieri sera.
- Io ci sono passato ieri sera.
- Ci sono passata ieri sera.
- Io ci sono passata ieri sera.

- Eu fui lá noite passada.
- Eu fui lá ontem à noite.
- Passei por lá ontem à noite.
- Fui até lá ontem à noite.

- Dick mi passò la foto.
- Dick mi ha passato la foto.

Dick me passou a foto.

- Tom ha passato qualcosa a Mary.
- Tom passò qualcosa a Mary.

Tom entregou algo à Mary.

- Ho passato la giornata a starnutire.
- Passai la giornata a starnutire.

Passei o dia espirrando.

Ricordo i giorni e le notti felici che abbiamo passato insieme.

Não me esqueço dos dias e noites felizes que passamos juntos.

- Ho passato la lettera a Tom.
- Passai la lettera a Tom.

Entreguei a carta a Tom.

- Non fidarti di un uomo di cui non sai nulla sul suo passato.
- Non fidatevi di un uomo di cui non conoscete nulla sul suo passato.
- Non si fidi di un uomo di cui non conosce nulla sul suo passato.

Não confie em um homem cujo passado você desconhece completamente.

- Ha passato la notte in prigione.
- Lui ha passato la notte in prigione.
- Ha trascorso la notte in prigione.
- Lui ha trascorso la notte in prigione.

Ele passou a noite na cadeia.

- Abbiamo trascorso tre giorni a Boston.
- Noi abbiamo trascorso tre giorni a Boston.
- Abbiamo passato tre giorni a Boston.
- Noi abbiamo passato tre giorni a Boston.

Nós passamos três dias em Boston.

- Hai passato del tempo con Marie.
- Hai trascorso del tempo con Marie.

Você passou um tempo com Marie.

Quando pronuncio la parola Futuro la prima sillaba va già nel passato.

Quando pronuncio a palavra Futuro, a primeira sílaba já pertence ao passado.

Non mi è mai passato per la testa di chiedere un rimborso.

Nunca passou pela minha cabeça pedir por um reembolso.

- Ho passato il weekend con mia nonna.
- Ho passato il fine settimana con mia nonna.
- Passai il fine settimana con mia nonna.
- Passai il weekend con mia nonna.

- Passei o fim de semana com a vovó.
- Eu passei o fim de semana com a vovó.

- Tom ha passato del tempo con Mary.
- Tom passò del tempo con Mary.

Tom passou um tempo com Maria.

- Tom ha passato il menù a Mary.
- Tom passò il menù a Mary.

Tom passou o menu para Mary.

- Tom ha passato a Mary il telecomando.
- Tom passò a Mary il telecomando.

Tom entregou o controle remoto a Mary.

È passato molto tempo dall'ultima volta che abbiamo avuto un tempo così bello.

Faz um bom tempo que não tínhamos um tempo assim tão bom.

- Tom ha passato il libro a Mary.
- Tom passò il libro a Mary.

Tom entregou o livro à Mary.

- Ho passato dodici ore in treno.
- Sono stato nel treno per dodici ore.

Eu passei doze horas no trem.

- Tom ha passato un libro a Mary.
- Tom passò un libro a Mary.

O Tom deu um livro à Mary.

- Tom ha passato il contratto a Mary.
- Tom passò il contratto a Mary.

Tom entregou o contrato à Mary.

- Tom ha passato la matita a Mary.
- Tom passò la matita a Mary.

Tom entregou o lápis a Mary.