Translation of "Dovere" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Dovere" in a sentence and their portuguese translations:

- È il mio dovere aiutarti.
- È il mio dovere aiutarvi.
- È il mio dovere aiutarla.
- È mio dovere aiutarla.
- È mio dovere aiutarvi.
- È mio dovere aiutarti.

- É minha obrigação te ajudar.
- É minha obrigação ajudá-lo.
- É minha obrigação ajudá-la.
- É meu dever te ajudar.

- È il mio dovere aiutarti.
- È mio dovere aiutarti.

É minha obrigação te ajudar.

- Fa il suo dovere.
- Lui fa il suo dovere.

Ele cumpre o seu dever.

- Sto facendo il mio dovere.
- Io sto facendo il mio dovere.

Estou fazendo meu dever.

- Stavo solo facendo il mio dovere.
- Io stavo solo facendo il mio dovere.

Eu estava apenas cumprindo meu dever.

- Spero di non dovere usare questa pistola.
- Io spero di non dovere usare questa pistola.
- Spero di non dovere utilizzare questa pistola.
- Io spero di non dovere utilizzare questa pistola.

Espero não ter de usar esta pistola.

È il dovere di Tom.

É dever do Tom.

So che era loro dovere.

- Sei que era o dever deles.
- Sei que era o dever delas.

Devi fare il tuo dovere.

Você deve fazer o seu dever.

Ho solo fatto il mio dovere.

- Eu só fiz o meu dever.
- Só fiz a minha obrigação.

Stai solo facendo il tuo dovere.

Você só estava cumprindo o seu dever.

È nostro dovere osservare sempre le leggi.

É nosso dever sempre obedecer a lei.

Un diritto senza un dovere è un privilegio.

Um direito sem um dever é um privilégio.

Ok, lasciamo che il sole faccia il suo dovere.

Vamos deixar o sol fazer o seu trabalho.

Ecco una lista dei verbi più usati in una normale conversazione: essere, avere, dire, pensare, venire, fare, sapere, amare, dare, prendere, potere, dovere, volere, usare.

Eis aqui uma lista dos verbos mais usados em uma conversação normal: ser, ter, dizer, pensar, ir, vir, fazer, saber, amar, dar, pegar, poder, dever, querer, usar.

- Non sono mai stato interessato a certe cose, ma adesso, più che un piacere, è quasi un obbligo saperne almeno qualcosa.
- Non sono mai stato interessato a certe cose, ma ora è più che un piacere, è quasi un dovere, conoscerlo almeno un po'.

Nunca me interessei por certas coisas, mas agora é mais que um prazer, é quase um dever, saber sobre isso pelo menos um pouco.