Translation of "Cuore" in Portuguese

0.087 sec.

Examples of using "Cuore" in a sentence and their portuguese translations:

- Ha un cuore buono.
- Lei ha un cuore buono.
- Hai un buon cuore.
- Tu hai un buon cuore.
- Ha un buon cuore.
- Lei ha un buon cuore.
- Avete un buon cuore.
- Voi avete un buon cuore.

Você tem um bom coração.

- Hai un buon cuore.
- Tu hai un buon cuore.
- Ha un buon cuore.
- Lei ha un buon cuore.
- Avete un buon cuore.
- Voi avete un buon cuore.

Você tem um bom coração.

- Sei nel mio cuore.
- Siete nel mio cuore.
- È nel mio cuore.

- Você está no meu coração.
- Você está em meu coração.
- Vocês estão em meu coração.

- Io ho un cuore.
- Ho un cuore.

- Tenho um coração.
- Eu tenho um coração.

- Non spezzarmi il cuore.
- Non mi spezzi il cuore.
- Non spezzatemi il cuore.
- Non mi spezzare il cuore.
- Non mi spezzate il cuore.

- Não partas meu coração.
- Não me partas o coração.
- Não me parta o coração.

- Ha un cuore buono.
- Lei ha un cuore buono.
- Lei ha un buon cuore.

Ela tem bom coração.

- Mi hai rubato il cuore.
- Mi ha rubato il cuore.
- Mi avete rubato il cuore.

- Você roubou meu coração.
- Vocês roubaram meu coração.

- Lui è così senza cuore.
- È così senza cuore.

- Ele é tão sem coração.
- Ele é tão desalmado.

- Ha un cuore gentile.
- Lei ha un cuore gentile.

Ela tem bom coração.

- Ha il cuore infranto.
- Lui ha il cuore infranto.

Ele está com o coração partido.

- Lui è di buon cuore.
- È di buon cuore.

- Ele é gente boa.
- Ele tem uma natureza boa.

- Ha un cuore puro.
- Lei ha un cuore puro.

Ela tem o coração puro.

- Tom ha un grande cuore.
- Tom ha un cuore grande.

Tom tem um grande coração.

- Ha una malattia al cuore.
- Lei ha una malattia al cuore.

Ela tem uma doença cardíaca.

- Devo seguire il mio cuore.
- Io devo seguire il mio cuore.

Devo fazer o que me dita o coração.

Apri il tuo cuore.

- Abre teu coração.
- Abra seu coração.

Ecco il mio cuore.

- Eis aqui meu coração.
- Aqui tens meu coração.

Ha un cuore grande.

Ele tem um grande coração.

Sei nel mio cuore.

- Você está no meu coração.
- Você está em meu coração.

Ascolta il tuo cuore.

- Ouve teu coração.
- Ouça o seu coração.
- Ouçam o coração.

Ha un cuore puro.

Ela tem um coração puro.

- Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
- Occhio non vede, cuore non duole.

O que os olhos não veem o coração não sente.

- Ha trovato la chiave del mio cuore.
- Lei ha trovato la chiave del mio cuore.
- Trovò la chiave del mio cuore.
- Lei trovò la chiave del mio cuore.

Ela encontrou a chave do meu coração.

- Voglio darti il mio cuore per sempre.
- Io voglio darti il mio cuore per sempre.
- Voglio darvi il mio cuore per sempre.
- Io voglio darvi il mio cuore per sempre.
- Voglio darle il mio cuore per sempre.
- Io voglio darle il mio cuore per sempre.

Quero te dar meu coração para sempre.

- Ti odio dal profondo del mio cuore.
- Vi odio dal profondo del mio cuore.
- La odio dal profondo del mio cuore.

Eu te odeio do fundo do meu coração.

- Ti ringrazio con tutto il mio cuore.
- Vi ringrazio con tutto il mio cuore.
- La ringrazio con tutto il mio cuore.

- Agradeço de todo o coração.
- Agradeço-lhes de coração.

- Tom ha avuto un attacco di cuore.
- Tom ebbe un attacco di cuore.

Tom teve um ataque cardíaco.

- Ho finalmente vinto il suo cuore.
- Io ho finalmente vinto il suo cuore.

- Finalmente ganhei seu coração.
- Finalmente ganhei o coração dele.

- Io la amo con tutto il mio cuore.
- Ti amo con tutto il mio cuore.
- Io ti amo con tutto il mio cuore.
- Vi amo con tutto il mio cuore.
- Io vi amo con tutto il mio cuore.

- Te amo com todo meu coração.
- Eu te amo de todo coração.

Ho il cuore a mille!

Tenho o coração aos saltos!

Il cuore smette di battere.

O coração para de bater.

Il suo cuore è infranto.

Seu coração está partido.

Il suo cuore batteva lentamente.

Seu coração batia devagar.

Il mio cuore è infranto.

Meu coração está partido.

Il mio cuore sta sanguinando.

Meu coração está sangrando.

Il cuore è un muscolo.

O coração é um músculo.

Le lacrime purificano il cuore.

Lágrimas limpam o coração.

Il mio cuore è debole.

Meu coração é fraco.

- È morto all'improvviso per un attacco di cuore.
- Morì all'improvviso per un attacco di cuore.

Ele morreu de repente de ataque do coração.

- La amo dal profondo del mio cuore.
- Io la amo dal profondo del mio cuore.

Eu a amo do fundo do meu coração.

- Scoppiò un incendio nel cuore della città.
- È scoppiato un incendio nel cuore della città.

Começou um incêndio no meio da cidade.

- La amo con tutto il mio cuore.
- Io la amo con tutto il mio cuore.

Eu a amo com todo o meu coração.

- Non sapevo che aveva un cuore debole.
- Non sapevo che lui aveva un cuore debole.

Eu não sabia que ele tinha o coração fraco.

- Tom ha svegliato Mary nel cuore della notte.
- Tom svegliò Mary nel cuore della notte.

Tom acordou Mary no meio da noite.

Proprio nel cuore della sua città.

Mesmo no coração da sua cidade natal.

Il mio cuore cominciò a battere.

Meu coração começou a bater.

Ti amo con tutto il cuore!

Eu te amo do fundo de meu coração!

Il mio cuore è in pace.

Meu coração está em paz.

Mia nonna ha il cuore debole.

O coração de minha avó está fraco.

Un cuore gioioso ci fa ringiovanire.

- Um coração jovial faz-nos rejuvenescer.
- Coração alegre, corpo contente.

Ti amo con tutto il cuore.

Amo-te de todo o coração.

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.

Longe dos olhos, longe do coração.

Il mio cuore soffre di amarezza.

- Meu coração dói de amargura.
- Meu coração sofre de amargura.

Ascoltate la voce del vostro cuore!

Ouvi a voz do vosso coração!

Ascolta la voce del tuo cuore!

Ouve a voz do teu coração!

Devi esprimerti con il tuo cuore.

- Você deve se expressar com seu coração.
- A gente deve exprimir-se com o coração.

- Beati siano coloro che hanno il cuore puro.
- Beati siano quelli che hanno il cuore puro.

Bem-aventurados aqueles que têm o coração puro.

- Sto soffrendo per via di un cuore infranto.
- Io sto soffrendo per via di un cuore infranto.

Estou sofrendo com um coração partido.

Il mio cuore è verde e giallo.

Meu coração é verde e amarelo.

Gli occhi sono le finestre del cuore.

Os olhos são as janelas do coração.

Il mio cuore era pieno di dolore.

Meu coração encheu-se de tristeza.

Le tue lacrime mi strappano il cuore!

Suas lágrimas despedaçam meu coração!

Il mio cuore era pieno di gioia.

- Meu coração estava cheio de felicidade.
- Meu coração transbordava de alegria.

Il mio cuore ha smesso di battere.

Meu coração parou de bater.

Ogni persona ha un disturbo al cuore.

Toda pessoa tem uma perturbação no coração.

Il mio cuore sta battendo così velocemente!

Meu coração está batendo tão rápido!

Gli indiani hanno mangiato il suo cuore.

Os índios comeram seu coração.

Il mio cuore non conosce altro amore.

Meu coração não conheceu nenhum outro amor.

Le sue parole tagliano il mio cuore.

Suas palavras cortam meu coração.

Le tue parole riscaldano il mio cuore.

Suas palavras aquecem meu coração.

Sentivo il cuore che mi batteva fortissimo.

Sentia meu coração batendo muito forte.

Questo capitolo è il cuore del romanzo.

Este capítulo é o essencial da novela.

Voglio darti il mio cuore per sempre.

Quero te dar meu coração para sempre.

Il vero cristiano è puro di cuore.

O verdadeiro cristão tem pureza em seu coração.

Nel cuore coltiva la pianta della nostalgia.

No coração cultiva a planta da saudade.

- Un cuore affettuoso è l'inizio di tutta la conoscenza.
- Un cuore amorevole è l'inizio di tutta la conoscenza.

Um coração terno é o começo de todo o saber.

- Con il cuore che le scoppiava, aprì la porta.
- Con il cuore che le batteva forte, aprì la porta.

Com o coração a martelar-lhe o peito, ela abriu a porta.

In un villaggio remoto nel cuore della giungla.

... numa aldeia remota mesmo no centro da selva.

Cibarsi nel cuore della notte è estremamente insolito.

É extremamente invulgar alimentarem-se à noite.

L'uomo degno di compassione ha il cuore infranto.

O pobre homem tem um coração partido.

Il cuore umano è analogo a una pompa.

O coração humano é análogo a uma bomba.

Un cuore buono ha sempre una parola buona.

O bom coração tem sempre uma boa palavra.

Le tue parole mi ferirono profondamente il cuore.

As suas palavras feriram profundamente meu coração.

Può un corpo guarire con un cuore malato?

Pode curar-se um corpo, cujo coração está enfermo?

Paradiso e Inferno esistono solo nel cuore degli uomini.

O Céu e o Inferno só existem nos corações dos homens.

Beati i puri di cuore, perché essi vedranno Iddio.

Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.

Le tue parole riempiono il mio cuore di gioia.

Suas palavras encheram meu coração de alegria.

Tom ha avuto un attacco di cuore l'anno scorso.

Tom teve um ataque cardíaco no ano passado.