Translation of "Conoscerlo" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Conoscerlo" in a sentence and their portuguese translations:

- Dovresti incontrarlo.
- Dovreste incontrarlo.
- Dovresti conoscerlo.
- Dovreste conoscerlo.
- Dovrebbe conoscerlo.
- Dovrebbe incontrarlo.

Você deveria conhecê-lo.

Nessuno sembra conoscerlo.

Parece que ninguém o conhece.

- Devo incontrarlo.
- Devo conoscerlo.
- Io devo incontrarlo.
- Io devo conoscerlo.

Eu tenho que encontrá-lo.

- Devi conoscerlo molto bene.
- Deve conoscerlo molto bene.
- Dovete conoscerlo molto bene.
- Lo devi conoscere molto bene.
- Lo deve conoscere molto bene.
- Lo dovete conoscere molto bene.

- Você deve conhecê-lo muito bem.
- Vocês devem conhecê-lo muito bem.

- Dovresti conoscerlo.
- Dovreste conoscerlo.
- Dovrebbe conoscerlo.
- Dovresti saperlo.
- Tu dovresti saperlo.
- Dovreste saperlo.
- Tu dovresti conoscerlo.
- Dovresti conoscerla.
- Tu dovresti conoscerla.
- Dovreste conoscerla.
- Voi dovreste conoscerla.
- Voi dovreste conoscerlo.
- Lei dovrebbe conoscerlo.
- Dovrebbe conoscerla.
- Lei dovrebbe conoscerla.
- Dovresti saperla.
- Tu dovresti saperla.
- Dovreste saperla.
- Voi dovreste saperla.
- Voi dovreste saperlo.
- Dovrebbe saperlo.
- Lei dovrebbe saperlo.
- Dovrebbe saperla.
- Lei dovrebbe saperla.

Você deveria saber isso.

- Devi saperlo.
- Tu devi saperlo.
- Devi saperla.
- Tu devi saperla.
- Deve saperla.
- Lei deve saperla.
- Deve saperlo.
- Lei deve saperlo.
- Dovete saperlo.
- Voi dovete saperlo.
- Dovete saperla.
- Voi dovete saperla.
- Devi conoscerlo.
- Tu devi conoscerlo.
- Devi conoscerla.
- Tu devi conoscerla.
- Deve conoscerla.
- Lei deve conoscerla.
- Deve conoscerlo.
- Lei deve conoscerlo.
- Dovete conoscerlo.
- Voi dovete conoscerlo.
- Dovete conoscerla.
- Voi dovete conoscerla.

Você precisa saber disso.

- Non vedo l'ora di incontrarlo.
- Io non vedo l'ora di incontrarlo.
- Non vedo l'ora di conoscerlo.
- Io non vedo l'ora di conoscerlo.

Não vejo a hora de conhecê-lo.

- È un grande onore incontrarlo.
- È un grande onore conoscerlo.

É uma grande honra conhecê-lo.

- Non sono mai stato interessato a certe cose, ma adesso, più che un piacere, è quasi un obbligo saperne almeno qualcosa.
- Non sono mai stato interessato a certe cose, ma ora è più che un piacere, è quasi un dovere, conoscerlo almeno un po'.

Nunca me interessei por certas coisas, mas agora é mais que um prazer, é quase um dever, saber sobre isso pelo menos um pouco.