Translation of "Conoscere" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Conoscere" in a sentence and their portuguese translations:

- Devi conoscere i miei figli.
- Deve conoscere i miei figli.
- Dovete conoscere i miei figli.
- Devi conoscere i miei bambini.
- Deve conoscere i miei bambini.
- Dovete conoscere i miei bambini.
- Devi conoscere le mie bambine.
- Deve conoscere le mie bambine.
- Dovete conoscere le mie bambine.
- Devi conoscere le mie figlie.
- Deve conoscere le mie figlie.
- Dovete conoscere le mie figlie.

Você tem de conhecer os meus filhos.

- Potrebbe conoscere la risposta.
- Lei potrebbe conoscere la risposta.

- Ela pode saber a resposta.
- Talvez ela saiba a resposta.
- Pode ser que ela saiba a resposta.

- Potrebbe conoscere i fatti.
- Lei potrebbe conoscere i fatti.

Ela pode conhecer os fatos.

- Potrei conoscere qualcuno che può aiutarti.
- Io potrei conoscere qualcuno che può aiutarti.
- Potrei conoscere qualcuno che può aiutarvi.
- Io potrei conoscere qualcuno che può aiutarvi.
- Potrei conoscere qualcuno che può aiutarla.
- Io potrei conoscere qualcuno che può aiutarla.

Eu acho que conheço alguém que pode te ajudar.

- Vuoi incontrare Tom?
- Vuole incontrare Tom?
- Volete incontrare Tom?
- Vuoi conoscere Tom?
- Vuole conoscere Tom?
- Volete conoscere Tom?

Você quer conhecer Tom?

- È un grande onore poterla conoscere.
- È un grande onore poterti conoscere.
- È un grande onore potervi conoscere.

É uma grande honra poder estar com você.

Nessuno sembra conoscere Tom.

Parece que ninguém conhece o Tom.

- Voglio conoscere la tua sorella maggiore.
- Io voglio conoscere la tua sorella maggiore.

Quero conhecer a sua irmã mais velha.

- Mi piace viaggiare e conoscere nuova gente.
- A me piace viaggiare e conoscere nuova gente.
- Mi piace viaggiare e conoscere nuove persone.
- A me piace viaggiare e conoscere nuove persone.

- Eu gosto de viajar e conhecer gente nova.
- Eu gosto de viajar e conhecer pessoas novas.

È difficile conoscere se stessi.

É difícil conhecer a si mesmo.

Mi piacerebbe conoscere tuo padre.

Eu gostaria de conhecer seu pai.

Voglio conoscere tutta la storia.

Eu quero conhecer toda a história.

Tom vuole conoscere meglio Mary.

Tom quer conhecer Maria melhor.

- Voglio incontrare Tom.
- Io voglio incontrare Tom.
- Voglio conoscere Tom.
- Io voglio conoscere Tom.

Eu quero conhecer o Tom.

- Vogliamo incontrare Tom.
- Noi vogliamo incontrare Tom.
- Vogliamo conoscere Tom.
- Noi vogliamo conoscere Tom.

Nós queremos conhecer Tom.

- Vorrei incontrare Tom.
- Io vorrei incontrare Tom.
- Vorrei conoscere Tom.
- Io vorrei conoscere Tom.
- Mi piacerebbe incontrare Tom.
- A me piacerebbe incontrare Tom.
- Mi piacerebbe conoscere Tom.
- A me piacerebbe conoscere Tom.

Gostaria de conhecer Tom.

Mi piacerebbe molto conoscere la Russia.

Eu gostaria muito de conhecer a Rússia.

Quante lingue deve conoscere un diplomatico?

Quantas línguas deve saber um diplomata?

- Devi conoscerli piuttosto bene.
- Devi conoscerle piuttosto bene.
- Li devi conoscere piuttosto bene.
- Le devi conoscere piuttosto bene.
- Deve conoscerli piuttosto bene.
- Deve conoscerle piuttosto bene.
- Dovete conoscerli piuttosto bene.
- Dovete conoscerle piuttosto bene.
- Li deve conoscere piuttosto bene.
- Le deve conoscere piuttosto bene.
- Li dovete conoscere piuttosto bene.
- Le dovete conoscere piuttosto bene.

- Você deve conhecê-los muito bem.
- Você deve conhecê-las muito bem.

- Devi conoscerlo molto bene.
- Deve conoscerlo molto bene.
- Dovete conoscerlo molto bene.
- Lo devi conoscere molto bene.
- Lo deve conoscere molto bene.
- Lo dovete conoscere molto bene.

- Você deve conhecê-lo muito bem.
- Vocês devem conhecê-lo muito bem.

Mi piacerebbe conoscere di più sulla scienza

Gostaria de saber mais sobre ciência.

Tom dice di non conoscere la risposta.

O Tom diz que não sabe a resposta.

- Voglio davvero incontrare Kumiko.
- Io voglio davvero incontrare Kumiko.
- Voglio davvero conoscere Kumiko.
- Io voglio davvero conoscere Kumiko.

Eu realmente quero conhecer Kumiko.

- Voglio sapere la verità.
- Io voglio sapere la verità.
- Voglio conoscere la verità.
- Io voglio conoscere la verità.

Quero saber a verdade.

- Volevo sapere la verità.
- Io volevo sapere la verità.
- Volevo conoscere la verità.
- Io volevo conoscere la verità.

Eu queria saber a verdade.

- Amo incontrare nuove persone.
- Io amo incontrare nuove persone.
- Amo conoscere nuove persone.
- Io amo conoscere nuove persone.

Eu adoro conhecer pessoas novas.

- Vorrei incontrare suo padre.
- Mi piacerebbe conoscere tuo padre.
- A me piacerebbe conoscere suo padre.
- Vorrei conoscere suo padre.
- Io vorrei conoscere suo padre.
- Mi piacerebbe incontrare suo padre.
- A me piacerebbe incontrare suo padre.
- Io vorrei incontrare suo padre.

Eu gostaria de conhecer seu pai.

- Sei sicuro di non conoscere Tom?
- Sei sicura di non conoscere Tom?
- È sicuro di non conoscere Tom?
- È sicura di non conoscere Tom?
- Siete sicuri di non conoscere Tom?
- Siete sicure di non conoscere Tom?
- Sei sicuro che conosci Tom?
- Sei sicura che conosci Tom?
- È sicuro che conosce Tom?
- È sicura che conosce Tom?
- Siete sicuri che conoscete Tom?
- Siete sicure che conoscete Tom?

Você tem certeza de que não conhece o Tom?

Meg è curiosa di conoscere tutto sul Giappone.

Meg está curiosa para saber tudo sobre o Japão.

Vuoi conoscere il mio segreto? È molto semplice...

Você quer saber o meu segredo? Ele é muito simples...

- Non voglio incontrare Tom.
- Non voglio conoscere Tom.

Eu não quero conhecer o Tom.

Dovete conoscere la frase "Fly me to the moon".

precisa conhecer a frase de “Fly me to the moon”.

Se vuoi conoscere un paese, devi apprenderne la storia.

Se queremos conhecer um país, é preciso aprender a sua história.

Ma se sei curioso di conoscere i percorsi non intrapresi,

Mas se estiver curioso acerca dos caminhos que não percorreu, 

Per tutta la vita ho voluto conoscere uno come me.

Durante toda a minha vida, quis conhecer alguém como eu.

- Il pubblico merita di sapere.
- Il pubblico merita di conoscere.

O público merece saber.

- Conoscere è potere.
- Il sapere è il potere.
- Conoscere è il potere.
- La conoscenza è la potenza.
- Sapere è potere.
- Il sapere è una forza.

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

E conoscere ognuna di queste cose, riduce ancora drasticamente il tutto.

Conhecer cada um desses aspectos reduz muito a dificuldade.

Ho dovuto immergermi ogni giorno per conoscere meglio il suo ambiente.

Foi preciso ir todos os dias para conhecer melhor o ambiente dele.

- Voglio incontrare la tua famiglia un giorno.
- Voglio conoscere la tua famiglia un giorno.
- Voglio incontrare la sua famiglia un giorno.
- Voglio conoscere la sua famiglia un giorno.
- Voglio incontrare la vostra famiglia un giorno.
- Voglio conoscere la vostra famiglia un giorno.

- Eu quero conhecer a sua família algum dia.
- Quero conhecer a sua família algum dia.

Il modo migliore per conoscere un paese straniero è visitarlo di persona.

A melhor maneira de conhecer um país é indo lá você mesmo.

Per conoscere un uomo bisogna solo viaggiare con lui per una settimana.

Para conhecer um homem, basta que você viaje com ele por uma semana.

- Un uomo riesce a conoscere il prezzo di tutto e il valore di nulla.
- Un uomo può a conoscere il prezzo di tutto e il valore di nulla.

Um homem pode saber o preço de todas as coisas e não saber o valor de nada.

I tassisti devono conoscere il percorso più corto per ogni punto della città.

Os taxistas devem saber o caminho mais curto para todos os lugares da cidade.

- Non voglio incontrarla.
- Non la voglio incontrare.
- Non voglio conoscerla.
- Non la voglio conoscere.

- Não quero encontrar-me com ela.
- Eu não quero encontrar-me com ela.

Purtroppo non sarà mai possibile conoscere perfettamente tutte le lingue del mondo. Sono troppo numerosi.

Infelizmente, nunca será possível conhecer perfeitamente todas as línguas do mundo. São numerosas demais.

- Tutti ti vogliono conoscere, sei famoso!
- Tutti vogliono conoscerti. Sei famoso!
- Tutti vogliono conoscerti. Sei famosa!

Todo mundo quer te conhecer. Você é famoso!

- Vuoi conoscere il mio segreto? È molto semplice...
- Tu vuoi sapere mio segreto? È molto semplice...

Queres saber meu segredo? É muito simples...

- Tom stava morendo dalla voglia di incontrare Mary.
- Tom stava morendo dalla voglia di conoscere Mary.

Tom estava ansioso para encontrar Mary.

Nessuno ha mai veduto Iddio; l'unigenito Figliuolo, che è nel seno del Padre, è quel che l'ha fatto conoscere.

Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, esse o fez conhecer.

Il modo migliore di conoscere davvero una persona è vedere come si comporta quando è assolutamente libera di scegliere.

A melhor maneira de realmente conhecer uma pessoa é ver como se comporta ela quando tem absoluta liberdade de escolha.

Conoscere la storia delle grandi partite e dei grandi tornei ci rende più interessati a comprendere l'affascinante gioco degli scacchi.

Conhecer a história das grandes partidas e dos grandes torneios aviva-nos o interesse pela maior compreensão do fascinante jogo do xadrez.

Le donne ideali sono le giocatrici di scacchi: possono passare ore in silenzio, seguire bene le manovre e conoscere molte posizioni interessanti.

As mulheres ideais são as enxadristas: podem ficar horas em silêncio, seguir bem as manobras e conhecer muitas posições interessantes.

- Un bambino che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Un bambino che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.

Uma criança que é falante nativa geralmente sabe muitas coisas sobre sua língua que um falante não-nativo que tem estudado há anos ainda não sabe e talvez nunca saberá.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.

Estou estudando 31 idiomas porque desejo conhecer melhor o mundo em que vivo, evitando, por exemplo, ler textos com tradução equivocada e também para me comunicar com meus amigos no idioma nativo deles já que alguns não falam inglês ou, se o fizessem, poderiam não expressar o que, de fato, sentem ou pensam.