Translation of "Barca" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Barca" in a sentence and their portuguese translations:

- Sono salito sulla barca.
- Sono salita sulla barca.
- Salii sulla barca.

Eu subi no barco.

- Hai perso la barca.
- Ha perso la barca.
- Avete perso la barca.

Você perdeu o barco.

- Ho una barca.
- Io ho una barca.

Eu tenho um barco.

- Sono su una barca.
- Io sono su una barca.

- Estou num bote.
- Estou num barco.

- Sono sulla stessa barca.
- Io sono sulla stessa barca.

Estou na mesma situação.

- Siamo sulla stessa barca.
- Noi siamo sulla stessa barca.

Estamos no mesmo barco.

- Siamo tutti sulla stessa barca.
- Noi siamo tutti sulla stessa barca.
- Siamo tutte sulla stessa barca.
- Noi siamo tutte sulla stessa barca.

Estamos todos no mesmo barco.

È una barca.

Isso é um barco.

La barca era pulita.

O barco estava limpo.

Tom ha una barca.

Tom tem um barco.

Siamo sulla stessa barca.

- Estamos no mesmo barco.
- Nós estamos no mesmo barco.

- Venderò la barca come da istruzioni.
- Venderò la barca come da vostre istruzioni.

Venderei o barco de acordo com as suas ordens.

La barca era molto affollata.

O barco estava muito lotado.

La mia barca è piccola.

- Meu barco é pequeno.
- O meu barco é pequeno.

- Ricordati che siamo tutti sulla stessa barca.
- Ricordatevi che siamo tutti sulla stessa barca.
- Si ricordi che siamo tutti sulla stessa barca.

Pense que estamos todos no mesmo barco!

- Lui ha attraversato il fiume su una piccola barca.
- Ha attraversato il fiume su una piccola barca.
- Attraversò il fiume su una piccola barca.
- Lui attraversò il fiume su una piccola barca.

- Ele atravessou o rio num barquinho.
- Ele atravessou o rio num pequeno bote.

La barca passò sotto il ponte.

O navio passou debaixo da ponte.

Sembra che siamo sulla stessa barca.

Parece que estamos no mesmo barco.

Tom e Mary sono sulla stessa barca.

Tom e Mary estão no mesmo barco.

Sei tu a decidere. Siamo nella stessa barca.

A decisão é sua. Estamos juntos nesta aventura.

Sei tu a decidere. Siamo sulla stessa barca.

A decisão é sua. Estamos juntos nesta aventura.

Scegli tu, siamo nella stessa barca. Decidi tu.

Mas estamos juntos nisto, a decisão é sua.

La loro barca ha bisogno di essere pitturata.

- O barco deles precisa ser pintado.
- O barco deles precisa de uma pintura.

- Voglio una barca che mi porterà molto lontano da qui.
- Io voglio una barca che mi porterà molto lontano da qui.

Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui.

- Lei lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.
- Lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.

Ela o pegou pela mão e puxou-o ao barco.

È la prima volta che salgo su una barca.

É a primeira vez que eu entro num barco.

Perché non facciamo un giro in barca sul fiume?

Por que não fazemos um passeio de barco pelo rio?

Voglio una barca che mi porti via lontano da qui.

Eu quero um barco que me leve para longe daqui.

I miei nonni hanno programmato una gita in barca con noi.

Meus avós planejaram uma viagem de barco conosco.

Una barca mi prende per un tour; guardo la città ridursi in lontananza.

Um barco me apanha para uma excursão; à distância vejo a cidade ir diminuindo de tamanho.

Il lago era ondulato da una leggera brezza e la barca scivolava dolcemente sull'acqua.

O lago ondulava sob uma leve brisa e o barco deslizava suavemente sobre a água.