Translation of "Andava" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Andava" in a sentence and their portuguese translations:

- Ho chiesto cosa non andava.
- Io ho chiesto cosa non andava.
- Chiesi cosa non andava.
- Io chiesi cosa non andava.

Eu perguntei o que estava errado.

Tutto andava bene.

Nada estava errado.

- A Tom andava di piangere.
- A Tom andava di urlare.

Tom sentiu vontade de chorar.

E all'inizio andava bene.

E, de início, tudo bem.

Lei andava di fretta.

Ela estava com pressa.

Tom andava alle feste.

Tom ia a festas.

- Sami andava a bere ogni weekend.
- Sami andava a bere ogni fine settimana.

Sami bebia todos os fins de semana.

- C'era qualcosa che non andava con la macchina?
- C'era qualcosa che non andava con l'auto?
- C'era qualcosa che non andava con l'automobile?

Havia alguma coisa errada com o carro?

- Andava di fretta.
- Lei andava di fretta.
- Era di fretta.
- Lei era di fretta.

Ela estava com pressa.

Lui non andava là quasi mai.

Ele quase nunca foi lá.

Tom andava in chiesa ogni domenica.

Tom ia à igreja todo domingo.

- Tom ha detto che non andava spesso a Boston.
- Tom disse che non andava spesso a Boston.

- Tom disse que ele não vai frequentemente a Boston.
- Tom disse que ele não vai com frequência a Boston.

- Andava al lavoro.
- Lei andava al lavoro.
- Andavate al lavoro.
- Voi andavate al lavoro.
- Stavate andando al lavoro.

Vocês estavam indo ao trabalho.

- Ho detto che andava bene.
- Dissi che andava bene.
- Ho detto che era OK.
- Dissi che era OK.

Eu disse que estava tudo bem.

- Andava sempre a pescare nel fiume quando era giovane.
- Lui andava sempre a pescare nel fiume quando era giovane.

Ele sempre pescava no rio quando era jovem.

Questa è la scuola dove andava mio padre.

- Esta é a escola que meu pai costuma ir.
- Esta é a escola a que meu pai costuma ir.

- Non avevo voglia di cucinare.
- Io non avevo voglia di cucinare.
- Non mi andava di cucinare.
- A me non andava di cucinare.

Eu não estava a fim de cozinhar.

- A Tom non andava di aspettare.
- Tom non aveva voglia di aspettare.

Tom não estava a fim de esperar.

- A Tom non andava di parlare.
- Tom non aveva voglia di parlare.

Tom não estava a fim de conversar.

Da bambina, tutte le domeniche andava con mia madre alla messa delle otto.

Quando era criança, ia à missa das oito horas todos os domingos com minha mãe.

La bellezza della scena andava al di là di ogni possibilità di descrizione.

A beleza da cena não podia ser descrita.

- Tom non aveva voglia di giocare a golf.
- A Tom non andava di giocare a golf.

- Tom não estava a fim de jogar golfe.
- Tom não estava com vontade de jogar golfe.

- Lo sapevo che c'era qualcosa di sbagliato riguardo a quella ragazza.
- Io lo sapevo che c'era qualcosa di sbagliato riguardo a quella ragazza.
- Lo sapevo che c'era qualcosa che non andava riguardo a quella ragazza.
- Io lo sapevo che c'era qualcosa che non andava riguardo a quella ragazza.

Eu sabia que havia algo errado com aquela garota.