Translation of "Alcuna" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Alcuna" in a sentence and their portuguese translations:

- Non farà alcuna differenza.
- Quello non farà alcuna differenza.

- Isso não vai fazer nenhuma diferença.
- Isso não fará diferença alguma.

- Non abbiamo alcuna scelta.
- Noi non abbiamo alcuna scelta.

- Não temos escolha.
- A gente não tem escolha.

- Non ho alcuna privacy.
- Io non ho alcuna privacy.

- Eu não tenho privacidade.
- Não tenho privacidade.

- Non conoscevo alcuna canzone.
- Io non conoscevo alcuna canzone.

Eu não conheço nenhuma das canções.

- Non abbiamo alcuna preoccupazione.
- Noi non abbiamo alcuna preoccupazione.

Não temos nenhuma preocupação.

- Non ho alcuna religione.
- Io non ho alcuna religione.

Eu não tenho religião.

- Tom non ha fatto alcuna domanda.
- Tom non fece alcuna domanda.

Tom não perguntou nada.

Non c'è alcuna prova.

Não há provas disso.

- Tom non mi ha dato alcuna scelta.
- Tom non mi diede alcuna scelta.

Tom não me deu uma escolha.

Tom non ha alcuna eredità.

Tom não tem herança.

Non ho visto alcuna tigre.

Eu não vi nenhum tigre.

Non ho alcuna musica classica.

- Eu não tenho música clássica.
- Não tenho nenhuma música clássica.

- Sei sicuro che non ci sia alcuna soluzione?
- Sei sicura che non ci sia alcuna soluzione?
- È sicuro che non ci sia alcuna soluzione?
- È sicura che non ci sia alcuna soluzione?
- Siete sicuri che non ci sia alcuna soluzione?
- Siete sicure che non ci sia alcuna soluzione?

Você tem certeza de que não há solução?

Tom non ha infranto alcuna legge.

- Tom não infrigiu nenhuma lei.
- O Tom não infringiu nenhuma lei.
- Tom não infringiu nenhuma lei.

- Non avrò scelta.
- Io non avrò scelta.
- Non avrò alcuna scelta.
- Io non avrò alcuna scelta.

Não terei escolha.

Non c'è alcuna cura per la stupidità.

Não há cura para a estupidez.

Tom non ha alcuna possibilità di vincere.

Tom não possui absolutamente nenhuma chance de vencer.

Io mi sentivo triste senza alcuna ragione.

Senti-me triste sem qualquer razão.

- Non vedo alcuna differenza.
- Io non vedo alcuna differenza.
- Non vedo nessuna differenza.
- Io non vedo nessuna differenza.

Não vejo nenhuma diferença.

- Non ho preso alcuna precauzione.
- Non presi alcuna precauzione.
- Non ho preso nessuna precauzione.
- Non presi nessuna precauzione.

- Não tomei nenhuma medida de precaução.
- Eu não tomei nenhuma medida de precaução.

Questa medicina non fornisce alcuna protezione contro l'influenza.

Este medicamento não é eficaz contra a gripe.

- Non ci sono prove.
- Non c'è alcuna prova.

Não há evidências.

Non aveva alcuna intenzione di litigare con lui.

Não tinha nenhuma intenção de brigar com ele.

- Non ci sono garanzie.
- Non c'è alcuna garanzia.

Não há garantias.

- Non ci sono luci.
- Non c'è alcuna luce.

Não há luzes.

- Non ci sono porte.
- Non c'è alcuna porta.

- Não tem porta.
- Não há porta.

Noi non riusciamo a vedere alcuna stella stanotte.

Não conseguimos ver nenhuma estrela esta noite.

Io non voglio sentire alcuna delle sue lamentele.

Não quero ouvir seus lamentos.

- Non ci sono vie d'uscita.
- Non c'è alcuna via d'uscita.

Não tem saída.

- Tom non ne aveva alcuno.
- Tom non ne aveva alcuna.

Tom não tinha nenhum.

- Non ho intenzione di bagnarmi.
- Io non ho intenzione di bagnarmi.
- Non ho alcuna intenzione di bagnarmi.
- Io non ho alcuna intenzione di bagnarmi.

Não tenho nenhuma intenção de me molhar.

- Questa regola non ha eccezioni.
- Questa regola non ha alcuna eccezione.

Essa regra não tem exceções.

La mia unica preoccupazione è quella che non ho alcuna preoccupazione.

Minha única preocupação é não ter preocupações.

Tom non aveva alcuna ragione di sospettare che Mary stava mentendo.

Tom não tinha motivo para suspeitar que Mary estava mentindo.

- Non ho capito alcuna parola.
- Non ho capito una singola parola.

- Não entendi patavina.
- Não entendi sequer uma palavra.

- Non ci sono spiagge in quest'area.
- Non c'è alcuna spiaggia in quest'area.

Não há praia nesta área.

- Non c'è alcuna via di fuga.
- Non ci sono vie di fuga.

- Não há como escapar.
- Não há escapatória.

- Non ho idea di quanto costi.
- Io non ho idea di quanto costi.
- Non ho alcuna idea di quanto costi.
- Io non ho alcuna idea di quanto costi.

Não tenho ideia de quanto custe.

- Sembra che Taro non abbia alcuna ragazza.
- Sembra che Taro non abbia alcuna fidanzata.
- Sembra che Taro non abbia nessuna ragazza.
- Sembra che Taro non abbia nessuna fidanzata.

Parece que Taro não tem nenhuma namorada.

- Non abbiamo visto alcuna ragazza nel gruppo.
- Non abbiamo visto nessuna ragazza nel gruppo.

Não vimos nenhuma garota no grupo.

- Non ho amici.
- Io non ho amici.
- Non ho amiche.
- Io non ho amiche.
- Non ho alcun amico.
- Io non ho alcun amico.
- Non ho alcuna amica.
- Io non ho alcuna amica.

Eu não tenho amigos.

- Non ha alcun amico.
- Lui non ha alcun amico.
- Non ha amici.
- Lui non ha amici.
- Non ha amiche.
- Lui non ha amiche.
- Non ha alcuna amica.
- Lui non ha alcuna amica.

Ele não tem nenhum amigo.

- Non c'è alcuna soluzione semplice per questo problema.
- Non c'è nessuna soluzione semplice per questo problema.

Não há solução simples para este problema.

- Non c'è alcuna scusa per il suo ritardo.
- Non ci sono scuse per il suo ritardo.

Não há desculpa para o seu atraso.

- È come uno zero, non ha in sé alcuna importanza, solo la sua posizione nella società è importante.
- Lui è come uno zero, non ha in sé alcuna importanza, solo la sua posizione nella società è importante.

É como um zero, não tem importância alguma em si mesmo, apenas sua posição na sociedade importa.

C'è una parte del mio corpo, la parte frontale per lo meno , che non porta ferita alcuna . Il mio

Não dá uma parte em meu corpo - a fronte, ao menos - que não possua uma ferida. Meu

- Nella mia città non c'è nessuna scuola per imparare l'esperanto.
- Nella mia città non c'è alcuna scuola per imparare l'esperanto.

Em minha cidade, não há escolas para se aprender esperanto.

- Non ci sono risposte alle tue domande.
- Non c'è nessuna risposta per la tua domanda.
- Non c'è nessuna risposta per la sua domanda.
- Non c'è nessuna risposta per la vostra domanda.
- Non c'è alcuna risposta per la tua domanda.
- Non c'è alcuna risposta per la sua domanda.
- Non c'è alcuna risposta per la vostra domanda.
- La tua domanda non ha risposte.
- Non c'è risposta alla tua domanda.
- Non c'è risposta alla sua domanda.
- Non c'è risposta alla vostra domanda.

Não há resposta à sua pergunta.

- Non c'è nessuna scusa per il suo comportamento.
- Non c'è alcuna scusa per il suo comportamento.
- Non ci sono scuse per il suo comportamento.

Não há desculpa para o seu comportamento.

- Non ci sono risposte alle tue domande.
- Non c'è una risposta alla tua domanda.
- Non c'è una risposta alla sua domanda.
- Non c'è una risposta alla vostra domanda.
- Non c'è nessuna risposta per la tua domanda.
- Non c'è nessuna risposta per la sua domanda.
- Non c'è nessuna risposta per la vostra domanda.
- Non c'è alcuna risposta per la tua domanda.
- Non c'è alcuna risposta per la sua domanda.
- Non c'è alcuna risposta per la vostra domanda.
- La tua domanda non ha risposte.
- La sua domanda non ha risposte.
- La vostra domanda non ha risposte.

- Não há uma resposta à sua pergunta.
- Não há resposta à sua pergunta.

- Per quanto ne so, non c'è una parola così.
- Da quel che so, non c'è alcuna parola del genere.
- Da quel che so, non c'è nessuna parola del genere.

- Até onde eu sei, essa palavra não existe.
- Até onde eu sei, tal palavra não existe.
- Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

Gli scacchi ciechi sono un tipo di scacchi in cui un giocatore fa le sue mosse senza vedere la scacchiera e senza fare alcuna registrazione scritta, e deve quindi mantenere tutte le posizioni del gioco esclusivamente in memoria.

Xadrez às cegas é uma modalidade de xadrez em que um enxadrista faz seus lances sem ver o tabuleiro e sem fazer qualquer registro escrito, devendo, portanto, manter todas as posições da partida exclusivamente na memória.

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.

A causa della mancanza di sostegno del governo per lo sport, afferma Rafael Leitão, il giocatore di scacchi professionista in Brasile non ha alcuna stabilità finanziaria. Quindi, se vuoi prendere sul serio gli scacchi, devi viaggiare tutto il tempo in Europa e negli Stati Uniti per giocare nei grandi tornei.

Pela falta de apoio do governo ao esporte, diz Rafael Leitão, o enxadrista profissional no Brasil não tem estabilidade financeira alguma. Então, se você quer levar o xadrez a sério, precisa viajar o tempo inteiro para a Europa e os Estados Unidos para disputar os grandes torneios.