Translation of "Voce" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Voce" in a sentence and their polish translations:

Voce di popolo, voce di Dio.

Głos ludu to głos Boga.

- Leggilo ad alta voce.
- Leggetelo ad alta voce.
- Lo legga ad alta voce.
- Leggila ad alta voce.
- Leggetela ad alta voce.
- La legga ad alta voce.

Przeczytaj na głos.

- Hai davvero una bella voce.
- Tu hai davvero una bella voce.
- Ha davvero una bella voce.
- Lei ha davvero una bella voce.
- Ha veramente una bella voce.
- Lei ha veramente una bella voce.
- Hai veramente una bella voce.
- Tu hai veramente una bella voce.

Masz naprawdę dobry głos.

- Odio la mia voce.
- Io odio la mia voce.

Nienawidzę swojego głosu.

- Ha una bella voce.
- Lui ha una bella voce.

On ma ładny głos.

Tieni la voce bassa.

Mów ciszej.

- Ha letto la poesia ad alta voce.
- Lesse la poesia ad alta voce.
- Lessi la poesia ad alta voce.

Przeczytała wiersz na głos.

- La voce non è vera.
- La voce di corridoio non è vera.

Plotka jest nieprawdziwa.

- Parla l'inglese a voce molto alta.
- Lui parla l'inglese a voce molto alta.

Mówi po angielsku bardzo głośno.

- Tom ha letto la lettera ad alta voce.
- Tom lesse la lettera ad alta voce.
- Tom ha letto la lettera a voce alta.
- Tom lesse la lettera a voce alta.

Tom przeczytał list na głos.

- Sono felice di sentire la tua voce.
- Io sono felice di sentire la tua voce.
- Sono felice di sentire la sua voce.
- Io sono felice di sentire la sua voce.

Miło mi słyszeć pański głos.

Tony ha una bella voce.

Tony ma miły głos.

Sfortunatamente, quella voce è vera.

Niestety, ta plotka jest prawdziwa.

- Scusami, potresti abbassare un po' la voce?
- Mi scusi, potrebbe abbassare un po' la voce?

Przepraszam, czy mógłbyś mówić trochę ciszej?

Urlò con tutta la sua voce.

Krzyczał, ile sił w płucach.

Ha doppiato una voce in "Avatar".

On wystąpił w dubbingu do „Avatara”.

Ascoltate la voce del vostro cuore!

Słuchaj głosu swego serca!

Riesco ancora a sentire la tua voce.

Nadal słyszę twój głos.

Mi chiedo se questa voce è vera.

Zastanawiam się czy ta plotka jest prawdziwa.

Questi edifici hanno un suono, hanno una voce.

Te budynki mają dźwięk, głos.

Pensavo di aver sentito la voce di Tom.

Myślałem, że usłyszałem głos Toma.

Se lo dite a voce alta per cinque volte,

Jeśli pięć razy powiesz głośno "kh",

Diffonde la sua voce per più di 200 metri.

Jego głos słychać 200 metrów dalej.

Non dovete fare una voce triste solo perché siamo depressi!

Nie musisz używać smutnego głosu, bo mamy depresję!

E ci siamo seduti in ufficio a leggerli ad alta voce,

Zasiedliśmy w biurze i czytaliśmy je na głos,

A causa di un brutto raffreddore il cantante non aveva voce.

Wskutek paskudnego przeziębienia śpiewak nie mógł wydobyć głosu.

Voce di Jane Goodall del Reason for Hope: A Spiritual Journey di Jane Goodall con Phillip Berman Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. e Phillip Berman. Utilizzato con l'autorizzazione di Hachette Audio. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.

Tekst czytany przez Jane Goodall – fragment książki Jane Goodall i Phillipa Bermana „Reason for Hope: A Spiritual Journey” Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. i Phillip Berman. Tekst wykorzystany za zgodą Hachette Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.