Translation of "Vederti" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "Vederti" in a sentence and their polish translations:

Enrico vuole vederti.

Henryk chciałby się z tobą widzieć.

Voglio veramente vederti.

Naprawdę chcę zobaczyć cię.

Sono sorpreso di vederti.

Jestem zaskoczony twoim widokiem.

Sono contentissimo di vederti.

Bardzo się cieszę, że Cię widzę.

Sono sorpreso di vederti qui.

Jestem zaskoczony, że cię tu widzę.

- Vorrei vederti domani.
- Vorrei vedervi domani.
- Vorrei vederla domani.
- Mi piacerebbe vederti domani.
- Mi piacerebbe vedervi domani.
- Mi piacerebbe vederla domani.

Chciałbym cię jutro zobaczyć.

- Io voglio davvero vederti.
- Io voglio davvero vedervi.
- Io voglio davvero vederla.
- Voglio davvero vederti.
- Voglio davvero vedervi.
- Voglio davvero vederla.

Naprawdę chcę cię zobaczyć.

- È bello vederti.
- È bello vedervi.
- È bello vederla.

- Miło cię widzieć.
- Cieszę się, że cię widzę.

- Tom non può vederti.
- Tom non può vedervi.
- Tom non può vederla.
- Tom non riesce a vederti.
- Tom non riesce a vedervi.
- Tom non riesce a vederla.

Tom ciebie nie widzi.

- Sono molto felice di vederti.
- Io sono molto felice di vederti.
- Sono molto felice di vedervi.
- Io sono molto felice di vedervi.
- Sono molto felice di vederla.
- Io sono molto felice di vederla.
- Sono molto contento di vederti.
- Io sono molto contento di vederti.
- Sono molto contenta di vederti.
- Io sono molto contenta di vederti.
- Sono molto contenta di vedervi.
- Io sono molto contenta di vedervi.
- Sono molto contento di vedervi.
- Io sono molto contento di vedervi.
- Sono molto contento di vederla.
- Io sono molto contento di vederla.
- Sono molto contenta di vederla.
- Io sono molto contenta di vederla.

Bardzo się cieszę, że Cię widzę.

- Ero sorpreso di vederti qui.
- Ero sorpresa di vederti qui.
- Ero sorpreso di vedervi qui.
- Ero sorpresa di vedervi qui.
- Ero sorpreso di vederla qui.
- Ero sorpresa di vederla qui.

Byłem zaskoczony, widząc cię tutaj.

- Sto morendo dalla voglia di vederti.
- Io sto morendo dalla voglia di vederti.
- Sto morendo dalla voglia di vedervi.
- Sto morendo dalla voglia di vederla.
- Io sto morendo dalla voglia di vederla.

Bardzo bym chciał się z tobą zobaczyć.

Un amico umano che ti fa cenno e ti saluta ed è felice di vederti.

człowiek, który macha, wita cię i cieszy się, że cię widzi.

- Tom è impaziente di vederti.
- Tom è impaziente di vedervi.
- Tom è impaziente di vederla.

Tom nie może się doczekać, aby cię znowu zobaczyć

- Tom vuole vederti di sopra.
- Tom vuole vederti al piano di sopra.
- Tom vuole vedervi di sopra.
- Tom vuole vedervi al piano di sopra.
- Tom vuole vederla di sopra.
- Tom vuole vederla al piano di sopra.

Tom chce się z tobą widzieć na górze.

- Un certo signor Miller vuole vederti.
- Un certo signor Miller vuole vedervi.
- Un certo signor Miller vuole vederla.

Pan Miller chce cię zobaczyć.

- Spero di vederti la prossima volta che sei a Tokyo.
- Io spero di vederti la prossima volta che sei a Tokyo.
- Spero di vedervi la prossima volta che siete a Tokyo.
- Io spero di vedervi la prossima volta che siete a Tokyo.
- Spero di vederla la prossima volta che è a Tokyo.
- Io spero di vederla la prossima volta che è a Tokyo.

Mam nadzieję zobaczyć Ciebie następnym razem w Tokio.

- Non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.

Nie przeszło mi przez myśl, że spotkam cię w miejscu takim, jak to.