Translation of "Proposito" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Proposito" in a sentence and their polish translations:

- A proposito, sei mai stato a Hokkaido?
- A proposito, sei mai stata a Hokkaido?
- A proposito, è mai stato a Hokkaido?
- A proposito, è mai stata a Hokkaido?
- A proposito, siete mai stati a Hokkaido?
- A proposito, siete mai state a Hokkaido?

Przy okazji, czy byłeś kiedyś w Hokkaido?

- A quale scopo?
- A quale proposito?
- Per quale scopo?
- Per quale proposito?

- W jakim celu?
- Po co?

A proposito, questa è importante.

to jest bardzo ważne.

- Pensi che abbia fatto quell'errore di proposito?
- Pensate che abbia fatto quell'errore di proposito?

- Czy on zrobił ten błąd celowo?
- Czy on specjalnie popełnił ten błąd?

- Tra l'altro, lei di dov'è?
- Tra l'altro, di dove sei?
- Tra l'altro, di dove siete?
- A proposito, di dove sei?
- A proposito, di dove siete?
- A proposito, di dov'è?
- Tra l'altro, tu di dove sei?
- Tra l'altro, di dov'è?
- Tra l'altro, voi di dove siete?
- A proposito, tu di dove sei?
- A proposito, voi di dove siete?
- A proposito, lei di dov'è?

Tak w ogóle, skąd jesteś?

A proposito, niente sonnellini né caffeina, una tristezza per tutti.

Drzemka ani kawa nie wchodziły w grę, więc było naprawdę ciężko.

A proposito di Svizzera, ci siete mai stato in inverno?

Co do Szwajcarii, to byliście tam już w zimie?

Lungi dall'essere contenta, lei è piuttosto arrabbiata a proposito di questo fatto.

Ona nie tylko nie jest tym uradowana, a wręcz jest bardzo zła.

Si è dato il proposito di scrivere sul suo diario ogni giorno.

- Zdecydował sie pisać codziennie w swoim pamiętniku.
- Postanowił pisać codziennie w swoim pamiętniku.

- Tra l'altro, di dove sei?
- Tra l'altro, tu di dove sei?
- A proposito, tu di dove sei?

- Na marginesie, skąd jesteś?
- Tak w ogóle, skąd jesteś?