Translation of "Futuro" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Futuro" in a sentence and their polish translations:

- Pensa al tuo futuro.
- Pensate al vostro futuro.
- Pensi al suo futuro.

Myśl o swojej przyszłości!

- Sono ansioso riguardo al futuro.
- Io sono ansioso riguardo al futuro.
- Sono ansiosa riguardo al futuro.
- Io sono ansiosa riguardo al futuro.

Martwię się o przyszłość.

Nessuno conosce il futuro.

Nikt nie zna przyszłości.

È il nostro futuro.

To nasza przyszłość.

- Il futuro dell'uomo, è la donna.
- Il futuro dell'uomo è la donna.

Przyszłością mężczyzny jest kobieta.

- Tom, cosa vuoi essere in futuro?
- Tom, che cosa vuoi essere in futuro?

Tom, kim chcesz zostać w przyszłości?

Potrebbe essere questo il futuro?

Czy to wizja naszej przyszłości?

Rivolgiamo lo sguardo al futuro.

Spójrzmy w przyszłość.

Il futuro ha molti nomi.

Przyszłość ma wiele imion.

Studierò più duramente in futuro.

Będę ciężej studiował w przyszłości.

Il futuro appartiene a Dio.

Przyszłość należy do Boga.

- L'educazione è un investimento per il futuro.
- L'istruzione è un investimento per il futuro.

Edukacja to inwestycja w przyszłość.

Nel progettare le città del futuro,

Projektując miasta przyszłości,

Il futuro dell'uomo è la donna.

Przyszłością mężczyzny jest kobieta.

Vuole essere un Edison nel futuro.

On chce zostać Edisonem w przyszłości.

È incerto riguardo al suo futuro.

Nie jest pewien swojej przyszłości.

Ci sarà un terremoto nel futuro prossimo?

Czy w najbliższej przyszłości będzie trzęsienie ziemi?

Credo che tu dovresti pensare al futuro.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Il latino è la lingua del futuro!

Łacina to język przyszłości.

Cercherò di non fare tardi in futuro.

Postaraj na przyszłość się nie spóźniać.

Lui è incerto riguardo al suo futuro.

On nie jest pewien swojej przyszłości.

Crediamo che il futuro sarà come il passato.

Oczekujemy, że przyszłość będzie taka jak przeszłość.

NARRATRICE: E aiutato a immaginare un futuro migliore.

NARRATOR: Pomogliście stworzyć wizję lepszej przyszłości.

- Molte persone vivono per il futuro, non per il presente.
- Molta gente vive per il futuro, non per il presente.

Wielu ludzi żyje przyszłością, nie teraźniejszością.

è impossibile dire cosa riserva per loro il futuro.

Nie sposób przewidzieć, co przyniesie przyszłość.

Ma il futuro dei suoi piccoli... è molto incerto.

Ale przyszłość jej dzieci... jest niepewna.

Credo che tu abbia bisogno di pensare al futuro.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Dimentica il passato, vivi il presente, pensa al futuro.

Zapomnij o przeszłości, trzymaj się teraźniejszości, marz o przyszłości.

Il miglior modo di predire il futuro è inventarlo.

Najlepszym sposobem przewidzenia przyszłości jest jej stworzenie.

È importante per noi pensare al futuro del mondo.

Ważne jest, byśmy myśleli o przyszłości świata.

Di lavorare duro per una ricompensa in un futuro lontano.

żeby ciężko pracował, bo kiedyś zobaczy, że było warto.

- Nel prossimo futuro, i viaggi nello spazio non saranno più solo un sogno.
- Nel prossimo futuro, i viaggi nello spazio non saranno più soltanto un sogno.
- Nel prossimo futuro, i viaggi nello spazio non saranno più solamente un sogno.

- W niedalekiej przyszłości, podróże kosmiczne nie będą już dłużej tylko marzeniem.
- W niedalekiej przyszłości podróże kosmiczne nie będą więcej marzeniem.

Il piacere è sempre o passato o futuro, non mai presente.

Przyjemność to zawsze sprawa przeszłości lub przyszłości, nigdy teraźniejszości.

La nostra comprensione del futuro aumento del livello del mare è buona,

Dość dobrze rozumiemy wzrost poziomu morza,

NARRATRICE: E ogni giorno aiutate le persone ad avvicinarsi a quel futuro.

NARRATOR: Każdego dnia pomagacie innym odnaleźć się w tym świecie.

Mi aspetto che qui in futuro ci sia una stazione della metro.

- Oczekuję, że w przyszłości będzie tu stacja metra.
- Spodziewam się, że w przyszłości powstanie tu stacja metra.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

Il passato può solo essere conosciuto, non cambiato. Il futuro può essere solo cambiato, non conosciuto.

Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Il verbo amare è difficile da coniugare: il suo passato non è semplice, il suo presente è solo indicativo, e il suo futuro è sempre condizionale.

Czasownik „kochać” bardzo trudno się odmienia: czas przeszły nigdy nie jest prosty, teraźniejszy jest wyłącznie oznajmujący, a przyszły jest zawsze warunkowy.