Examples of using "Conosce" in a sentence and their polish translations:
Czy ona cię zna?
On zna Mary.
Czy on mnie zna?
Tom to wie.
On mnie nie zna.
Ona zna moją żonę.
On nie zna nikogo z nas.
Czy ktoś go zna?
Tom ją zna.
Tom nas zna.
Nikt nie zna twoich tajemnic.
Zna pan swój rozmiar?
On nas bardzo dobrze zna.
On zna bardzo wielu ludzi.
Dobrze zna miasto.
Znasz jakieś tanie sklepy?
Nikt nie zna przyszłości.
Nikt nie zna prawdy.
Dan znał Lindę od przedszkola.
Tom zna skrót.
Tylko on zna prawdę.
Zastanawiam się, czy Tom zna Mary.
On zna Nowy Jork na wylot.
Zna drogę na pamięć.
On się nie zna na polityce.
On dobrze zna pana Davidsona.
Jimmy wie wszystko o samochodach.
Któż nie zna tego problemu?
Tom nie zna francuskiego.
- On zna to miasto od podszewki.
- On zna to miasto na wylot.
Znasz ją?
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
Znasz go?
Moje serce zna prawdę.
Znasz Toma?
Nie znasz tu nikogo.
Nikt nie zna Toma, tak jak ja go znam.
Tom zna mężczyznę, który mówi po francusku.
Jeśli chodzi o gotowanie, to ona wie wszystko.
Nie znasz ich?
Bardzo wielu ludzi go zna.
Tom zna mężczyznę, z którym przyszła Maria.
Tom zna imię psa Mary.
Wcale pan nie zna Stambułu.
Znasz tą okolicę?
Nie znasz mnie.
Czy znasz jego brata?
John zna historię Anglii od A do Z.
Znasz mojego ojca?
Znasz tą piosenkę?
Tom nie zna prawdy.
Nikt nie zna jej imienia.
Znasz ich?
- Znasz dobrego dentystę?
- Znacie dobrego dentystę?
że obcy uznałby ich za kobiety.
Ci, co go znają, lubią go.
Znasz Toma osobiście?
- Zna pan p. Browna?
- Czy znasz pana Brown?
Wiesz wszystko.
Kogo jeszcze znasz w Bostonie?
Myślę, że znasz Toma.
- Znasz chłopca z tej fotografii?
- Znasz tego chłopaka ze zdjęcia?
Znasz adres Toma?
Niewielu ludzi zna prawdziwe znaczenie.
- Czy znasz moje imię?
- Czy znacie moje imię?
Dziecko zwykle wie o swoim języku ojczystym rzeczy, których uczący się cudzoziemiec nie zna nawet po latach nauki, a być może nie pozna ich nigdy.
Jesteś pewien, że nie znasz Toma?
Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.
- Czyli znasz odpowiedź?
- Znasz odpowiedź?