Translation of "Sembra" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Sembra" in a sentence and their korean translations:

Sembra complicato?

복잡하지요?

Sembra inverosimile?

설득력 없지 않나요?

Sembra una laguna.

석호 같습니다

Sembra una porta.

앞에 문이 있는 것 같네요

Che sembra acqua.

물처럼 보일 수 있죠

Mi sembra intelligente.

현명한 선택일 겁니다

Che sembra inevitabile

그것을 바꾸는 것이 꼭 필요하면서도

Sembra melone succoso.

꼭 축축한 멜론 같습니다

Tutto sembra reale,

모든 것은 진짜인 것처럼 보이고,

sembra un demone,

그녀는 악마처럼 생겼지.

Sembra stupenda, ma attenzione.

예뻐 보이지만 조심해야 합니다

Mi sembra di orso.

이건 곰 똥 같네요

Quindi sembra una contraddizione

그것은 약간 모순적이기도 하죠.

Mi sembra ancora precario.

아직도 좀 불안하네요

Sembra piuttosto vecchio e decrepito.

조금 오래되고 낡아 보이긴 합니다

Mi sembra pelo di felino.

제가 보기에는 고양잇과 동물 털 같습니다

Sembra quasi di masticare cartone.

맛은 좀... 마분지 씹는 맛이네요

Sembra una cittadina mineraria fantasma.

버려진 옛 광산 마을 같아요

Qua sembra esserci un salto.

내리막인 것 같은데

Sembra abbia oltrepassato il cuoio.

가죽이 뚫린 것 같아요

sembra che la televisione stia --

TV는 점점

Sembra la mente della foresta.

‎숲의 정신이라고 할까요

Lo so, sembra molto complicato

사실 정말 좀 복잡해 보이긴 하죠.

"Già, sembra che pioverà oggi".

에. 오늘 비가 올 것 같네요.

So che sembra un po' venale.

돈만 관심있는 것처럼 들리죠.

Ma sembra che non sia così.

하지만 이 오해들은 잘못됐습니다.

Sembra una galleria della vecchia miniera.

오래된 갱도 중의 하나인 것 같습니다

Mi sembra abbia trapassato il cuoio.

가죽이 뚫린 것 같아요

Perché il piatto piccolo sembra pieno

왜냐하면 접시가 작으면 금방 가득차 보이는 반면에

Cioè, detta così, sembra molto interessante,

제가 하고 싶은 말은, 해수 산성화를 막는 일은

Sembra che abbiamo toccato un nervo.

저희가 신경을 건드린 것 같습니다.

La borraccia sembra reggere il mio peso.

보온병이... 잘 버텨주는 것 같네요

Ma mi sembra di non fare presa.

그런데 전혀 먹히지 않는 것 같더라고요.

Un albero cavo sembra una buona possibilità.

‎나무 구멍이라면 ‎뒤져볼 가치가 있죠

Il gracidio frenetico sembra non essere sufficiente.

‎열심히 개골개골하는 건 ‎여전히 안 통하는 것 같군요

Il mondo sembra così strano, visto così.

세상이 이렇게 낯설어 보이는데 말이에요.

Ma per il resto sembra a posto.

그것 말고는 괜찮은 거 같네요.

Ma il fluido dell'articolazione sembra a posto.

관절 활액 상태도 좋아 보입니다.

E non sembra essere un grande problema,

대단한 일을 한 것같지는 않죠?

Perché un fallimento sembra restare nelle nostre menti

왜 우리 마음속에는 실패가 성공보다

Non so, mi sembra una situazione alquanto preoccupante.

저는 꽤 심각한 상황이라고 생각합니다.

sembra che la storia venga messa da parte,

이야기는 점차 밀려나고 있는 것처럼 보입니다.

sembra molto diverso dal cuore normale a sinistra.

좌측의 정상적인 심장과 매우 다르게 보입니다.

Sembra proprio che stiamo su una brutta strada.

아무래도 점점 나빠지고 있는 것 같네요.

Quella laggiù sembra una miniera, andiamo a vedere.

저기 광산이 있는 것 같네요 저곳도 살펴봅시다

Sembra una vecchia scala, su per questa parete.

오래된 채광용 사다리 같은데 이 벽 위로 통하네요

Amico, sembra di mangiare un pezzo di cartone.

이런, 이건 마치 교과서를 씹는 것 같네요

Amico, sembra di mangiare un pezzo di cartone!

이런, 이건 마치 교과서를 씹는 것 같네요

Sì, sembra proprio il relitto di un aereo.

네, 확실히 비행기 잔해로 보입니다

Sembra un braccio intero di uno scheletro umano!

아무래도... 뼈만 남은 사람 팔 같네요!

Mi sembra giusto, sta facendo troppo caldo quassù.

좋은 결정일 겁니다 지금 이 위쪽은 너무 뜨거워지고 있거든요

Quello è il crociato anteriore, sembra in forma,

거기 전방 십자인대가 보이죠. 상당히 건강해 보이네요.

Siamo a Vancouver: ogni giorno sembra che pioverà.

여긴 벤쿠버잖아요. 늘 비가 올 거 같은 날씨라구요.

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne certo.

네, 수심은 충분해 보이지만 100% 확실한 건 없습니다

Mi sembra che abbia attraversato il cuoio. Mandiamolo via.

가죽이 뚫린 것 같아요 뱀을 쫓아낼게요

Sembra esserci un nuovo ingresso. Dev'essere entrato di lì.

다른 입구가 있나 봅니다 아마 저기로 뱀이 들어왔겠죠

Viviamo in una cultura che sembra ossessionata dal sesso.

성에 집착하는 문화 속에 우리는 살고 있어요.

Sembra quasi creato mettendo insieme pezzi di altri animali.

‎꼭 여분의 부품들로 ‎만든 것처럼 보이는군요

All'inizio, sembra tutto più o meno la stessa cosa.

‎처음에는 별다른 특징을 ‎찾아보기 힘들었죠

E crescendo, sembra che voglia farlo sempre di più.

‎톰은 나이가 들수록 ‎더 적극적으로 변해 가요

Sembra che ci abbiano misurato per quasi tutta la vita.

우리 삶의 거의 모든 부분이 측정되는 것 같습니다.

Sembra che tutta l'area in realtà sia un lago ghiacciato.

이 구역 전체가 얼어붙은 호수 같습니다

Sembra che tutta l'area in realtà sia un lago ghiacciato.

이 구역 전체가 얼어붙은 호수 같습니다

Sembra esserci un'altra entrata. Ecco come è entrato il serpente.

다른 입구가 있나 봅니다 아마 저기로 뱀이 들어왔겠죠

E di fronte a una sfida che sembra quasi impossibile,

불가능해 보이는 문제에 직면해 있지만

CA: Sembra poi che a Netflix abbiate un'altra arma segreta,

CA: 넷플릭스에겐 또 다른 비밀 병기가 있는 것 같아요.

Non mi sembra di essere molto più vicino al relitto.

여전히 잔해는 나올 생각을 안 하네요

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne sicuro al 100%.

네, 수심은 충분해 보이지만 100% 확실한 건 없습니다

Sembra esserci un'altra entrata. Ecco da dove è entrato il serpente.

다른 입구가 있나 봅니다 아마 저기로 뱀이 들어왔겠죠

Sembra che ci sia un altro ingresso. Dev'essere entrato da lì.

다른 입구가 있나 봅니다 아마 저기로 뱀이 들어왔겠죠

Mi sembra intelligente. Non devo distogliere lo sguardo. Si sta arrotolando.

현명한 선택일 겁니다 뱀한테서 눈을 떼면 안 됩니다 똬리를 튼 게 보이시죠

E questo mi sembra più importante di possederlo semplicemente per adesso.

소유하는 것보다 더 의미있게 느껴집니다.

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

‎돌멩이처럼 특이한 자세로 ‎몸을 웅크리기도 하죠

Può riversarsi in una piccolissima crepa. E il granchio sembra percepirla

‎문어는 작은 틈새에도 ‎몸을 욱여넣습니다 ‎게는 문어의 존재를 알아차리고

è che la distribuzione sembra simile fra gli uomini e le donne.

이의 분포는 남자와 여자 사이에서 꽤나 비슷한 것이라는 겁니다.

Voglio dire, le parole sono diverse, ma la musica sembra la stessa.

제가 뜻하는 것은 가사는 다르지만 음악은 같다는 겁니다.

Questo bambino sembra che voglia dirti che hai speso tanti soldi per niente

이 아기는 이런 말을 할 것 같이 생겼잖아요. "아, 보트 관리에 깨지는 돈이 장난 없네"

E a volte sembra ci sia un una barriera tra noi e la realtà.

그리고 때로는 저와 현실 사이의 장벽과도 같이 느껴집니다.

Non è facile, con i cuccioli a carico. Il giovane maschio sembra più interessato a giocare.

‎딸린 새끼들 때문에 ‎쉽지는 않습니다 ‎어린 수컷들은 장난치며 싸우는 게 ‎더 재밌나 봅니다

Una massa che cerca di sopraffarla e lei non sembra sicura di cosa fare o di come affrontarli.

‎불가사리 떼에 뒤덮여 ‎당황한 문어는 ‎어떻게 대처해야 할지 ‎잘 모르는 눈치죠