Translation of "Uscita" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Uscita" in a sentence and their japanese translations:

- È uscita.
- Lei è uscita.
- Uscì.
- Lei uscì.

彼女は外出した。

Deve essere uscita.

彼女は出かけたにちがいない。

C'è un'altra uscita?

他の出口はありますか?

- Jane è uscita a fare shopping.
- Jane è uscita a fare acquisti.
- Jane è uscita a fare compere.

ジェーンは買い物に出かけている。

- Lei è uscita.
- Uscì.

彼女は外出した。

Il cartello dice "Uscita".

標識には、出口と書かれている。

Perché è uscita di fretta?

彼女はなぜ急いで出ていったのですか。

- È un'insegnante di inglese appena uscita dall'università.
- Lei è un'insegnante di inglese appena uscita dall'università.
- È una professoressa di inglese appena uscita dall'università.
- Lei è una professoressa di inglese appena uscita dall'università.

彼女は大学を出たばかりの英語の先生だ。

È uscita per comprare delle scarpe.

彼女は靴を買いに外に出た。

- Uscì dalla stanza.
- Lei uscì dalla stanza.
- È uscita dalla stanza.
- Lei è uscita dalla stanza.

彼女は部屋を出て行った。

- È uscita dal ristorante.
- Uscì dal ristorante.

彼女はレストランから出て行った。

Oltrepassai un segnale che diceva "strada senza uscita".

「行き止まり」という 標識を過ぎました

- È uscita dalla stanza arrabbiata.
- Uscì dalla stanza arrabbiata.

彼女は怒って部屋を出て行った。

- Non sono uscito domenica scorsa.
- Io non sono uscito domenica scorsa.
- Non sono uscita domenica scorsa.
- Io non sono uscita domenica scorsa.

この前の日曜日は出かけなかったよ。

- Sono uscito anche se stava piovendo.
- Sono uscito anche se pioveva.
- Sono uscita anche se stava piovendo.
- Sono uscita anche se pioveva.

私は雨が降っていたが出かけた。

- È uscita senza dire una parola.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.
- Lei è uscita senza dire una parola.

- 彼女は一言も言わないで、出て行った。
- 彼女はひとことも言わずに出て行った。

- Sei uscito ieri sera?
- Tu sei uscito ieri sera?
- Sei uscita ieri sera?
- Tu sei uscita ieri sera?
- È uscita ieri sera?
- Lei è uscita ieri sera?
- È uscito ieri sera?
- Lei è uscito ieri sera?
- Siete usciti ieri sera?
- Voi siete usciti ieri sera?
- Siete uscite ieri sera?
- Voi siete uscite ieri sera?

- 昨夜君は外出していましたか。
- 君は昨晩外出しましたか。
- 昨日の夜は出かけたの?

- L'edificio non ha uscite d'emergenza.
- L'edificio non ha alcuna uscita d'emergenza.

その建物には非常口がない。

- È uscita per fare una passeggiata.
- Uscì per fare una passeggiata.

彼女は散歩に出かけた。

- Sono uscito in bici.
- Sono uscita in bici.
- Uscii in bici.

自転車に乗って出かけた。

- Sono uscito anche se stava piovendo.
- Sono uscita anche se stava piovendo.
- Io sono uscito anche se stava piovendo.
- Io sono uscita anche se stava piovendo.

私は雨が降っていたが出かけた。

- La luna è uscita da dietro le nuvole.
- La luna uscì da dietro le nuvole.

- 月が雲の後ろから現れた。
- 月が雲の後ろから顔を出した。
- 月が雲の間から出た。
- 月が雲のかげから現れた。
- 月が雲間から顔を見せた。

- Non sono mai uscito con lei. È solo amicizia.
- Io non sono mai uscito con lei. È solo amicizia.
- Non sono mai uscita con lei. È solo amicizia.
- Io non sono mai uscita con lei. È solo amicizia.
- Non sono mai uscita con lei. È soltanto amicizia.
- Io non sono mai uscita con lei. È soltanto amicizia.
- Non sono mai uscito con lei. È soltanto amicizia.
- Io non sono mai uscito con lei. È soltanto amicizia.
- Non sono mai uscito con lei. È solamente amicizia.
- Io non sono mai uscito con lei. È solamente amicizia.
- Non sono mai uscita con lei. È solamente amicizia.
- Io non sono mai uscita con lei. È solamente amicizia.

- 彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
- 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。

- Sono uscito di casa alle sette.
- Sono uscita di casa alle sette.
- Io sono uscito di casa alle sette.
- Io sono uscita di casa alle sette.
- Uscii di casa alle sette.
- Io uscii di casa alle sette.

私は七時に家を出た。

- Faceva molto freddo, però sono uscito.
- Faceva molto freddo, però sono uscita.
- Faceva molto freddo, però uscii.

とても寒かったけれども私は外出した。

A quel punto, il ragazzone decise che era il caso di mostrar loro la porta di uscita. L'inseguimento ebbe inizio.

ジャングルの大将が侵入者を 追い払うことにしたのです 追跡の始まりです

- Sono uscito di casa presto per avere un buon posto.
- Sono uscita di casa presto per avere un buon posto.

良い席を取るために私は早く家をでた。

- Appena sono uscito di casa ha iniziato a piovere.
- Appena sono uscita di casa ha iniziato a piovere.
- Appena uscii di casa iniziò a piovere.

- 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
- 家を出るとすぐに雨が降り始めた。