Translation of "C'è" in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "C'è" in a sentence and their japanese translations:

- C'è qualcuno qui?
- C'è qualcuno qua?
- C'è nessuno qui?
- C'è nessuno qua?

誰かいるの?

- C'è una cura?
- C'è una terapia?
- C'è un trattamento?

治療法はあるんですか?

Finché c'è vita, c'è speranza.

- 命のある間は希望がある。
- 命ある限り希望あり。

- Che c'è laggiù?
- Cosa c'è laggiù?
- Che cosa c'è laggiù?

何がそこにありますか。

- Lì non c'è niente.
- Non c'è niente lì.
- Non c'è nulla lì.
- Non c'è niente là.
- Non c'è nulla là.

- もうそこには何もない。
- あそこに何もありません。

- C'è qualche problema?
- C'è un problema?

- 悪いところがありますか。
- 何か問題がありますか?

- C'è qualcuno qui?
- C'è qualcuno qua?

誰かいるの?

- C'è un orario?
- C'è un programma?

時刻表はありますか?

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

絶対確実だ。

- C'è un caldo afoso.
- C'è un caldo torrido.
- C'è un caldo soffocante.
- C'è un caldo oppressivo.

うだるように暑い。

- Cosa c'è per dessert?
- Che cosa c'è per dessert?
- Che c'è per dessert?
- Cosa c'è per dolce?

デザートはなぁ〜に?

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。

- C'è altro che vuoi?
- C'è altro che vuole?
- C'è altro che volete?

他に何か欲しいものはある?

- Tony è lì?
- Tony c'è?
- C'è Tony?

トニー君はそこにいますか。

- Cosa c'è dentro?
- Che cosa c'è dentro?

- 何が入ってるの?
- 中身は何なの?

- C'è il sole oggi.
- C'è soleggiato oggi.

- 今日は晴れだ。
- 今日はよく晴れてるよ。

C'è solo ...

彼らは自由に振る舞える—

C'è Tokyo.

そこは東京です。

C'è nuvolo.

曇っています。

C'è bello.

晴れています。

C'è nebbia?

- 霧が出ていますか?
- 霧は出ていますか?

C'è vento?

風は強い?

C'è tempo?

時間ある?

C'è qualcuno?

誰かいるの?

C'è vento.

風が強いな。

- Cosa c'è nella scatola?
- Che cosa c'è nella scatola?
- Che c'è nella scatola?

- 箱の中に何がありますか。
- その箱に何が入っているの。
- 箱の中、何が入ってるの?

- Cosa c'è per cena?
- Che cosa c'è per cena?
- Che c'è per cena?

晩ご飯は何?

- C'è qualcosa che vuoi comprare?
- C'è qualcosa che vuole comprare?
- C'è qualcosa che volete comprare?
- C'è qualcosa che vuoi comperare?
- C'è qualcosa che vuole comperare?
- C'è qualcosa che volete comperare?

- 何か買いたいものある?
- 何か買いたい物がありますか?

- Cosa c'è sulla scrivania?
- Cosa c'è sul banco?

- 机の上に何がありますか。
- 何がその机の上にありますか。

- C'è un'arancia sul tavolo.
- C'è un'arancia sulla tavola.

テーブルの上にオレンジがある。

- C'è un bar laggiù.
- Laggiù c'è un caffè.

あそこに喫茶店があります。

- C'è un libro qui.
- C'è un libro qua.

ここに一冊の本があります。

- C'è qualcuno lì dentro?
- C'è qualcuno là dentro?

誰かいるの?

- C'è un refettorio all'università.
- C'è una mensa all'università.

その大学には食堂があるよ。

- C'è una corona qui.
- C'è una corona qua.

ここに冠がある。

- C'è pieno di cibo.
- C'è cibo in abbondanza.

- 食べ物はたっぷりある。
- 食べ物がいっぱいあるよ。

- C'è qualcuno lì dentro?
- C'è nessuno là dentro?

そこに誰かいるの?

- C'è una penna sul banco.
- C'è una penna sulla scrivania.
- C'è una biro sulla scrivania.
- C'è una biro sul banco.

机の上にペンがあります。

- C'è qualcosa che puoi fare?
- C'è qualcosa che può fare?
- C'è qualcosa che potete fare?
- C'è qualcosa che riesci a fare?
- C'è qualcosa che riesce a fare?
- C'è qualcosa che riuscite a fare?

- 何かあなたにできることがありますか。
- 何とかなりませんか?

- C'è qualcosa che vuoi dirmi?
- C'è qualcosa che vuole dirmi?
- C'è qualcosa che volete dirmi?
- C'è qualcosa che mi vuoi dire?
- C'è qualcosa che mi vuole dire?
- C'è qualcosa che mi volete dire?

何か言いたいことがあるの?

- C'è un ospedale nelle vicinanze.
- C'è un ospedale qua vicino.
- C'è un ospedale nei dintorni.
- C'è un ospedale da queste parti.

近くに病院がある。

- C'è un ospedale da queste parti?
- C'è un ospedale nei dintorni?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

この近くに病院はありますか。

- C'è un ospedale qui vicino?
- C'è un ospedale da queste parti?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

この近くに病院はありますか。

- C'è un dizionario sul tavolo.
- C'è un dizionario sul banco.
- C'è un dizionario sulla scrivania.

- 辞書が机の上にある。
- 机の上に一冊の辞書がある。

- C'è una biro sulla scrivania?
- C'è una penna sulla scrivania?
- C'è una penna sul banco?

机の上にペンがありますか。

- C'è un ospedale nei dintorni?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

この近くに病院はありますか。

- C'è altro che vuoi sapere?
- C'è altro che vuole sapere?
- C'è altro che volete sapere?

- 他に何か知りたいことはある?
- 他に何か知りたいことある?

- C'è qualcosa che volevi dirmi?
- C'è qualcosa che voleva dirmi?
- C'è qualcosa che volevate dirmi?

私に言いたかったことがあるの?

- Chi va là?
- Chi c'è là?
- Chi c'è qua?

そこにいるのは誰だ。

- C'è fresco stamattina, vero?
- C'è fresco questa mattina, vero?

今朝は涼しいですね。

- C'è molto freddo stamattina.
- C'è molto freddo questa mattina.

今朝はとても寒い。

C'è una connessione.

そこには相関があるのです

C'è mancato poco!

危なかった

Cosa c'è qui?

何だ?

C'è un lupo!

オオカミだ

C'è una strada!

道が見えた

C'è un bivio.

分かれ道だ

Ma c'è qualcos'altro

そしてもう1つ

C'è una tentazione...

こんな誘惑があったとします

Non c'è acqua.

水が少しもない。

C'è vento oggi.

今日は風が強い。

C'è un lattaio?

牛乳配達はありますか。

Non c'è fretta.

- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。

C'è qualche pericolo?

危険なことはありませんか。

C'è buio fuori.

外は暗い。

Non c'è ritorno.

もう戻れない。

C'è ancora tempo.

まだ時間がある。

C'è un gatto.

ネコがいる。

C'è un parcheggio?

駐車場は、ありますか。

C'è bello oggi.

今日は天気が良い。

C'è del vino?

ワインはありますか。

C'è del cibo?

食べる物ある?

C'è vento fuori?

外は風が強い?

C'è un'altra uscita?

他の出口はありますか?

C'è troppo caldo.

- 暑くて仕方ない。
- 暑すぎ。
- 暑くてかなわんわ。
- 暑すぎる。

C'è qualcuno lì?

- 誰かいる?
- 誰かいるの?

Non c'è sapone.

- 石鹸がありません。
- 石鹸がないです。
- 石鹸がないよ。

C'è dello zucchero?

砂糖は残っていますか。

C'è qualcuno laggiù?

そこに誰かいるの?

C'è abbastanza salsa?

ソースは足りてますか?

C'è una differenza?

差額はありますか。

C'è molta frutta.

果物がたくさんあるんだ。

C'è dell'altra birra?

ビールもっとある?

Non c'è soluzione.

それは仕方ない。

C'è un rimedio?

治療薬はあるんですか?

Non c'è tempo.

時間がない。

C'è così tanto.

いっぱいあるなぁ。

C'è un bar?

カフェがありますか。

C'è un ascensore?

エレベーターはありますか?