Translation of "Romanzi" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Romanzi" in a sentence and their japanese translations:

"Romanzi? Io odio i romanzi." Oh musa, perdona la sua blasfemia.

- 「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
- 「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。

- Mi piace leggere i romanzi americani.
- A me piace leggere i romanzi americani.

私はアメリカの小説を読むのが好きだ。

Non leggo i suoi romanzi.

彼の小説は読みません。

- Non ho letto entrambi i suoi romanzi.
- Io non ho letto entrambi i suoi romanzi.

彼女の小説の両方とも読んだわけではない。

- Non ho letto nessuno dei suoi romanzi.
- Io non ho letto nessuno dei suoi romanzi.

彼の小説は1つも読んでいない。

- Ho letto molti dei suoi romanzi tradotti.
- Io ho letto molti dei suoi romanzi tradotti.

私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。

- Passerò domenica prossima a leggere dei romanzi.
- Io passerò domenica prossima a leggere dei romanzi.

次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。

- Non ho letto tutti i suoi romanzi.
- Io non ho letto tutti i suoi romanzi.

私は彼の小説を全部読んだわけではない。

- Jiro Akagawa ha scritto più di 480 romanzi.
- Jiro Akagawa ha scritto oltre 480 romanzi.

赤川次郎が小説を480作以上書きました。

Ho letto tutti i suoi romanzi.

彼の小説は全部読んでいます。

Il mio hobby è leggere romanzi.

私の趣味は小説を読むことです。

Mi piace leggere i romanzi gialli.

- ミステリー小説を読むのが好きです。
- 推理小説を読むのが好きです。

- Ho passato la scorsa domenica a leggere romanzi.
- Ho trascorso la scorsa domenica a leggere romanzi.

この前の日曜日は小説を読んで過ごした。

- Mi piacciono davvero i romanzi di Jiro Akagawa.
- A me piacciono davvero i romanzi di Jiro Akagawa.

私、赤川次郎の小説大好き。

- Avevo l'abitudine di leggere dei romanzi a caso.
- Io avevo l'abitudine di leggere dei romanzi a caso.

僕は手当たり次第に本を読んだものだ。

Avevo l'abitudine di leggere romanzi a caso.

- 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
- 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
- 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
- もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。

Molti romanzi sono stati scritti da lui.

多くの小説が彼によって書かれた。

Non mi piacciono i romanzi senza eroi.

- 私は英雄のいない小説は嫌いだ。
- ヒーローが出てこない小説は好きじゃないんだ。

- Il suo insegnante le ha consigliato di leggere sempre più romanzi.
- La sua insegnante le ha consigliato di leggere sempre più romanzi.
- Il suo insegnante le consigliò di leggere sempre più romanzi.
- La sua insegnante le consigliò di leggere sempre più romanzi.

彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。

I romanzi gialli sono amati da molte persone.

推理小説は多くの人に愛されています。

Ha una predilezione insolita per i romanzi polizieschi.

彼は殺人推理小説を異常な程好む。

I suoi romanzi sono popolari tra i giovani.

彼の小説は若者に愛読されている。

I suoi due libri successivi erano dei romanzi.

彼が次に出した二冊目の本は小説だった。

Jiro Akagawa ha scritto più di 480 romanzi.

赤川次郎が小説を480作以上書きました。

- Tra i suoi romanzi, questo è quello che preferisco.
- Tra i suoi romanzi, questo è quello che mi piace di più.

彼の小説の中でこれが一番好きだ。

Non solo egli insegna l'inglese, ma scrive anche romanzi.

彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。

Credo di aver letto troppi romanzi di Jules Verne da bambino:

どうも子供の頃にジュール・ベルヌを 読み過ぎたようで

Questo è in assoluto il più interessante fra i suoi romanzi.

これは彼の小説の中で断然おもしろい。