Examples of using "Romanzi" in a sentence and their japanese translations:
- 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
- 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
彼の小説は読みません。
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
彼の小説は1つも読んでいない。
私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
彼の小説は全部読んでいます。
私の趣味は小説を読むことです。
- ミステリー小説を読むのが好きです。
- 推理小説を読むのが好きです。
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
私、赤川次郎の小説大好き。
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
- 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
- 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
- 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
- もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
多くの小説が彼によって書かれた。
- 私は英雄のいない小説は嫌いだ。
- ヒーローが出てこない小説は好きじゃないんだ。
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
推理小説は多くの人に愛されています。
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
彼の小説は若者に愛読されている。
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
どうも子供の頃にジュール・ベルヌを 読み過ぎたようで
これは彼の小説の中で断然おもしろい。