Examples of using "Entrambi" in a sentence and their japanese translations:
2匹の犬は眠っている。
私は彼らを二人とも知っています。
彼の兄弟は二人とも、先生です。
私たちは2人とも まだ強い
2人ともたいへん興奮している。
私はその両方とも大好きだ。
両方ともよい。
2人共生きている。
両方ともよい。
その人達は二人ともペットショップで働いている。
兄弟二人とも留守だった。
僕の両親は二人とも泳げない。
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
銅も銀も金属である。
トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。
その両方の要素が 天候に影響を及ぼし
狩りは母親任せだ
水と石油は共に液体である。
君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
その兄弟は2人ともまだ生きている。
その2冊の本の両方ともはだめです。
彼の兄弟は二人とも、先生です。
- 二人を助けるためならどんなことでもします。
- あんたたち二人を助けるためなら、何でもするよ。
あなたたち二人とも気は確かなの?
彼の両親は2人ともなくなっている。
両親は二人ともまだ生きています。
トムもメアリーもオーストラリア出身です。
私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。
私の兄は2人とも結婚している。
どちらの日でも結構です。
これらの本を2冊とも読んだ。
2人とも酔っぱらってるの?
トムとメアリーは二人とも菜食主義者だ。
トムと私は二人とも画家だ。
トムと私は二人とも画家だ。
二人は部屋にいます。
トムの息子は二人とも戦死した。
トムとジョンの二人ともメアリーを好きになった。
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
両親が英語のネイティブです
どちらも大変(たいへん)だ
2つのビルは共に光と戯れます
どっちみち、関係ないよ。
トムもメアリーも共に30代です。
- あなたと同様に彼も大変親切だ。
- あなたと彼はとても親切ですね。
私の両親は二人ともとても元気です。
彼等二人はとても才能のある人である。
私たち二人ともドイツ出身なんだ。
彼らはともに独身だ。
両親ともゴルフをするのではない。
二人とも私の同僚です。
トムには二人の息子がいて、二人ともボストンに住んでいます。
- トムもメアリーも、黒ずくめの服装だった。
- トムもメアリーも黒い服を着ていた。
両国の代表団はジュネーブで会見した。
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
私たちは2人ともタンパの出身です。
二人とも同時に着いた。
トムは幼くして両親を亡くした。
二人とも帽子をかぶっている。
通りの両側には大勢の人がいた。
- その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
- その子供達2人が賞を獲得した。
どちらも味は最悪だ でも片方は病気になる
た。この段階までに、両方の男性は素晴らしい評判を持っていましたが 、良い最初の出会いに
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
どちらも味は最悪だ でも片方は病気になる
両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
イギリス 軍の 防衛に対する大胆な夜襲を主導しました 。両方の男性が負傷しました
が、攻撃は成功し、両方ともすぐに旅団長に昇進しました。
セルビアとオーストリアは それぞれ既に20万の損害を出していた
両足に痣ができてしまいました。
に働いたのはこれが初めてで唯一 であり、両方ともすぐにお互いの能力に対する新しい尊敬を学びました。
いた。 彼らは両方の宇宙船のすべてのシステムを監視し、複雑な 飛行計画
被害は広範囲に渡り 両陣営ともに壊滅的損害を被った
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
妻も私もボストンで育ちました。
「どうして靴下っていつも片一方だけなくなるんだろう?」「両方なくなったらなくなったことに気づかないんだよ」「あ、そっか」
あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。