Translation of "Resta" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Resta" in a sentence and their japanese translations:

Resta in contatto.

- 連絡をとりつづけて。
- 連絡を取り合おう。
- 連絡ちょうだい!
- 連絡してね。
- 便りをください。

- Resta fermo.
- Resta ferma.
- Resti fermo.
- Resti ferma.
- Restate ferme.
- Restate fermi.

- うるさい!
- じっとしてて。

Non ti muovere, resta lì.

どこにも行くなよ

Non ti muovere, resta qui.

どこにも行くなよ

Quindi ciò che mi resta

そこで 残るものは

Resta ancora molto da fare.

やるべきことがまだたくさん残っている。

- Rimane poco vino.
- Resta poco vino.

ワインはほとんど残っていない。

- Resta sulla destra.
- Rimani sulla destra.

ここでは右側通行です。

Resta qui e aspettalo, per favore.

ここにいて彼を待って下さい。

- Rimane poca acqua.
- Resta poca acqua.

水はほとんど残っていない。

- Rimane malato a letto.
- Lui rimane malato a letto.
- Resta malato a letto.
- Lui resta malato a letto.
- Resta ammalato a letto.
- Lui resta ammalato a letto.
- Rimane ammalato a letto.
- Lui rimane ammalato a letto.

彼はあいかわらず病気で寝ている。

Mio zio resta con noi questa settimana.

おじさんは今週うちにたいざいしている。

Se togli due da dieci resta otto.

10から2を引くと、8残る。

- Ci rimane solo un giorno.
- Ci rimane soltanto un giorno.
- Ci rimane solamente un giorno.
- Ci resta solo un giorno.
- Ci resta solamente un giorno.
- Ci resta soltanto un giorno.

あと1日しかない。

- Ci rimane del sale?
- Ci resta del sale?

- 塩が残っていますか。
- 塩って、残ってる?

Resta ancora una questione su cui dobbiamo discutere.

私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。

- Stai qui con noi.
- Resta qui con noi.

我々と一緒にここにいなさい。

- Rimane un po' d'acqua.
- Resta un po' d'acqua.

水は少し残っている。

Ora non ci resta che tenerci caldi e aspettare.

あとは温かくして待つだけだ

Anche se non resta più carne è sempre utile.

肉がなくなってても いろいろ使える

Ci sgranocchieremo quel che resta del budget di carbonio

私たちは気温上昇を 1.5℃以内に抑えるための

- Resta calma durante i terremoti.
- Lei resta calma durante i terremoti.
- Rimane calma durante i terremoti.
- Lei rimane calma durante i terremoti.

彼女は地震の時落ち着いています。

- Ci rimane ancora molto tempo.
- Ci resta ancora molto tempo.

- まだ時間は十分ある。
- まだ時間はたっぷりある。
- まだ時間はたくさん残っている。

- Non resta niente da mangiare.
- Non rimane niente da mangiare.

食べるものは何も残っていない。

A volte Mary resta seduta per ore a guardare dalla finestra.

メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。

- Ma ora non rimane niente per me.
- Ma adesso non rimane niente per me.
- Ma ora non resta niente per me.
- Ma adesso non resta niente per me.
- Però ora non resta niente per me.
- Però adesso non resta niente per me.
- Però ora non rimane niente per me.
- Però adesso non rimane niente per me.

だが今、俺には何も残ってない。

- C'è pochissima carta rimasta.
- Ci rimane pochissima carta.
- Ci resta pochissima carta.

ほとんど紙が残っていません。

- Il problema resta da essere risolto.
- Il problema rimane da essere risolto.

その問題の解決はこれからだ。

- Restano pochi soldi.
- Resta poco denaro.
- Rimangono pochi soldi.
- Rimane poco denaro.

お金はもういくらもはありません。

- Non ci rimane molto burro in frigo.
- Non ci resta molto burro in frigo.
- Non ci rimane molto burro nel frigorifero.
- Non ci resta molto burro nel frigorifero.

冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。

Chi non ama donne, canzoni e vino, per tutta la vita resta un cretino.

酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。

- Mio zio resta con noi questa settimana.
- Mio zio resterà con noi questa settimana.

- おじさんは今週うちにたいざいしている。
- 今週、僕のおじさんが家に泊まってるんだ。

- Resta raramente a casa la domenica.
- Lui resta raramente a casa la domenica.
- Rimane raramente a casa la domenica.
- Lui rimane raramente a casa la domenica.
- Sta raramente a casa la domenica.
- Lui sta raramente a casa la domenica.

- 彼は日曜日にはめったに家にいない。
- 彼は日曜にはめったにいない。

- Stai dentro.
- Stia dentro.
- State dentro.
- Resta dentro.
- Restate dentro.
- Resti dentro.
- Rimani dentro.
- Rimanete dentro.
- Rimanga dentro.

中にいなさい。

- Stai lì.
- State lì.
- Stia lì.
- Resta lì.
- Restate lì.
- Resti lì.
- Rimani lì.
- Rimanete lì.
- Rimanga lì.
- Rimane lì.

そこにいて。

- Stai a casa.
- Stia a casa.
- State a casa.
- Resta a casa.
- Resti a casa.
- Restate a casa.
- Rimani a casa.
- Rimanga a casa.
- Rimanete a casa.

君は家にいなさい。

- Resta in contatto con me.
- Resti in contatto con me.
- Restate in contatto con me.
- Rimani in contatto con me.
- Rimanete in contatto con me.
- Rimanga in contatto con me.

ときどき連絡してくれたまえ。

- Resta dentro fino a quando non do il segnale.
- Resti dentro fino a quando non do il segnale.
- Restate dentro fino a quando non do il segnale.
- Rimani dentro fino a quando non do il segnale.
- Rimanete dentro fino a quando non do il segnale.
- Rimanga dentro fino a quando non do il segnale.
- Stai dentro fino a quando non do il segnale.
- Stia dentro fino a quando non do il segnale.
- State dentro fino a quando non do il segnale.

合図するまで、なかにいなさい。