Examples of using "Pianeta" in a sentence and their japanese translations:
君の住んでる惑星は何ですか。
私はこの惑星に住んでいる。
赤い火星は四番の惑星である。
惑星が惑星でなくなるのは どういう状態なのか?
惑星とは?
地球はずっと居続けます
地球のいたる所で―
もしあなたが惑星地球に住んでいて
地球全体が やがて苦しむ事になるのです
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
その全地域が 地球の脈拍のようなものだからです
プロキシマ・ケンタウリを 回っていた惑星は
この惑星について知っていることは全て
惑星は円盤と奇妙に つながっていました
今こそ 地球を計測するときなのです
想像してください
それは「宇宙船地球号」も同じです
可視宇宙において これを満たすのは
世界中で 膨大な数の大群が移動する
まるで別の惑星だ
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
太陽に一番近い惑星はなんですか。
地球は恒星ではなくて惑星です。
では 遠い昔の話など 日常生活には関係なさそうなのに
私達は地球環境を安定させる事に 真剣に取り掛からなくてはなりません
持続維持可能な地球の 新しい方程式はこうです
毎日 あらゆる場所で起こっていて
驚きに満ちたナイトアースへ ご案内しよう
地球は小さいけど美しい惑星だ。
太陽に一番近い惑星はなんですか。
情報が世界中でどう伝達されるかを 私たちは理解したいと思います
この時点で 定義の上では 惑星ではなくなっています
新しいタイプのロボットを紹介します
資源を有効的に使うことが 必要です
『スター・トレック』や 『禁断の惑星』を見て育ちました
それがナイトアースだ 日本語字幕 吉野 なつ美
おかげで この豊かな 海が生まれたのだ
地球は恒星ではなくて惑星です。
地球を4周も出来る 長さになります
太陽系にある未発見の惑星の存在を 予言しました
地球の状態は ひどいと思いました
私が「惑星」だと期待した失敗談のように
ほとんどの場合 円盤は惑星とは異なり
アシカやイルカやクジラのような 海洋哺乳類に至るまでの
太陽が地球の裏側に入り― 地上は急速に闇に包まれる
もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
天王星軌道の外に 巨大な惑星があるに違いないと
この惑星を 私達は地球外の知的生命体と 既に共有していると言う人もいます
もし私達が いかに地球が特別な存在であり
地球上の生命に関する 革命的発見の発火点なのです
それがナイトアースだ 日本語字幕 吉野 なつ美
ヒョウの生息密度では 世界一だ
地球の表面も70%が水です
惑星の周りを月が回り 両方とも居住可能領域内にあるー
これは地球全体にそれなりの影響を 及ぼしますからね
広大な地表が凍り始める 夜は長くなる
非常にもろい存在だと 実感する
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
しかし、彼らが見た最も素晴らしいものは彼らの故郷の惑星でした。
人類が知らない別世界 それがナイトアースだ 日本語字幕 吉野 なつ美
最初は海に入るのがやっと 世界有数の荒海だ 泳ぐのは怖い