Translation of "Più" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Più" in a sentence and their japanese translations:

- Più impari, più vuoi imparare.
- Più imparate, più volete imparare.
- Più impara, più vuole imparare.

学べば学ぶほどますます学びたくなる。

Più abbiamo più vogliamo.

人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。

Più hai, più vuoi.

- 多く持てば持つほど欲しくなる。
- 人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
- 持てば持つほど、欲張りになる。
- 持てば持つほど、欲しくなる。
- たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。

- Più lo sento, più diventa interessante.
- Più la sento, più diventa interessante.

聞けば聞くほどますます面白くなる。

- Più studi, più scopri la tua ignoranza.
- Più studia, più scopre la sua ignoranza.
- Più studiate, più scoprite la vostra ignoranza.

学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。

- Parla più lentamente.
- Parlate più lentamente.
- Parli più lentamente.

もっと遅くしゃべってください。

- Sii più flessibile.
- Sia più flessibile.
- Siate più flessibili.

もっと柔軟な態度をとりなさい。

- Cammina più lentamente.
- Camminate più lentamente.
- Cammini più lentamente.

もっとゆっくり歩きなさい。

- Parla più forte!
- Parlate più forte!
- Parli più forte!

はっきり言いなさい。

- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.

よりいっそう努力しなさい。

- Agisci più velocemente!
- Agisca più velocemente!
- Agite più velocemente

もっと早く行動しなさい。

- Mangia più lentamente.
- Mangiate più lentamente.
- Mangi più lentamente.

もっとゆっくり食べなさい。

- Hai più valigie?
- Ha più valigie?
- Avete più valigie?

他にスーツケースって持ってる?

Siamo più alti, più belli?

あるいは より背が高く 見た目も良くなっている?

Più grande e più audace.

‎彼らは体が大きく大胆だ

Più mangi cioccolato più ingrasserai.

チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。

Più aspettavo più diventavo impaziente.

私は待てば待つほどいらいらしてきました。

- Risparmierò più soldi.
- Io risparmierò più soldi.
- Risparmierò più denaro.
- Io risparmierò più denaro.

もっとお金をためようと思うんだ。

- Sono più alto.
- Sono più alta.
- Io sono più alto.
- Io sono più alta.

私の方が背が高い。

- Dimmi di più!
- Mi dica di più!
- Ditemi di più!

もっと教えて!

- Devi essere più educato.
- Devi essere più educata.
- Deve essere più educato.
- Deve essere più educata.
- Dovete essere più educati.
- Dovete essere più educate.

もっと礼儀正しくしなさい。

E più problemi risolviamo, più prosperiamo.

そして問題を解決すればするほど 我々はますます繁栄します

Più la conosci, più vorresti conoscerla.

知れば知るほど もっと知りたくなるものです

Le sfuggono più e più volte.

‎だが何度も逃す

Nuotavo più velocemente quand'ero più giovane.

若い頃、わたしはもっと速く泳げた。

Più ne ottengo, più ne voglio.

持てば持つほどもっと欲しくなる。

Ma più leggevo, più mi scoraggiavo.

しかし調べるうちに 意気消沈してきました

Quando il mondo sembrava più sicuro, più pulito e più equo.

世界はもっと安全で きれいで 平等だったと

- Ha chiesto più soldi.
- Lui ha chiesto più soldi.
- Chiese più soldi.
- Lui chiese più soldi.

彼はさらにお金を要求した。

- Non ne voglio più.
- Non voglio più.
- Io non ne voglio più.
- Io non voglio più.

- もうこれ以上いりません。
- もう結構です。

- Devi studiare di più.
- Deve studiare di più.
- Dovete studiare di più.
- Tu devi studiare di più.
- Lei deve studiare di più.
- Voi dovete studiare di più.

- 君はもっと勉強しなければならない。
- もっと勉強すればいいのに。

- Dovresti studiare più duramente.
- Tu dovresti studiare più duramente.
- Dovreste studiare più duramente.
- Voi dovreste studiare più duramente.
- Dovrebbe studiare più duramente.
- Lei dovrebbe studiare più duramente.

- 君はもっと熱心に勉強すべきです。
- もっと勉強頑張った方がいいよ。

- Dovresti mangiare più frutta.
- Tu dovresti mangiare più frutta.
- Dovreste mangiare più frutta.
- Voi dovreste mangiare più frutta.
- Dovrebbe mangiare più frutta.
- Lei dovrebbe mangiare più frutta.

もっと果物を食べるべきです。

- Non sei più giovane.
- Tu non sei più giovane.
- Non siete più giovani.
- Voi non siete più giovani.
- Non è più giovane.
- Lei non è più giovane.

お前はもう若くはない。

- Non hai più male?
- Tu non hai più male?
- Non ha più male?
- Lei non ha più male?
- Non avete più male?
- Voi non avete più male?

もう痛みはないですか?

- Sono più che felice.
- Io sono più che felice.
- Sono più che contento.
- Io sono più che contento.
- Sono più che contenta.
- Io sono più che contenta.

十分に幸せだ。

- Non ti conosco più.
- Io non ti conosco più.
- Non vi conosco più.
- Io non vi conosco più.
- Non la conosco più.
- Io non la conosco più.

あなたなんかもう知らない。

- Non devi più preoccuparti.
- Non deve più preoccuparsi.
- Non dovete più preoccuparvi.
- Non ti devi più preoccupare.
- Non si deve più preoccupare.
- Non vi dovete più preoccupare.

もう何の心配もいらないよ。

- Non mi piaci più.
- Tu non mi piaci più.
- Non mi piace più.
- Lei non mi piace più.
- Non mi piacete più.
- Voi non mi piacete più.

もう好きじゃない。

- Non mi ami più?
- Tu non mi ami più?
- Non mi ama più?
- Lei non mi ama più?
- Non mi amate più?
- Voi non mi amate più?

私のこともう愛してないの?

- Devi lavorare di più.
- Tu devi lavorare di più.
- Deve lavorare di più.
- Lei deve lavorare di più.
- Dovete lavorare di più.
- Voi dovete lavorare di più.

あなたはもっと仕事をしなければなりません。

- Non ne voglio più.
- Non lo voglio più.
- Io non lo voglio più.
- Non la voglio più.
- Io non la voglio più.

もうそれはいらない。

- Più si invecchia più si perde la memoria.
- Più si invecchia più la memoria si fa debole.

人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。

- Dovresti mangiare più verdure.
- Dovreste mangiare più verdure.
- Dovrebbe mangiare più verdure.

- もっと野菜を食べた方がいいよ。
- あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
- あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。

- Dovresti mangiare più lentamente.
- Dovreste mangiare più lentamente.
- Dovrebbe mangiare più lentamente.

もっとゆっくり食べた方がいいよ。

- Devi studiare di più.
- Deve studiare di più.
- Dovete studiare di più.

- もっと勉強しなければなりません。
- もっと勉強をしないとダメでしょ。

- Guarda più da vicino.
- Guardate più da vicino.
- Guardi più da vicino.

よく見て。

- Posso chiamarti più tardi?
- Posso chiamarvi più tardi?
- Posso chiamarla più tardi?

後で電話してもいい?

- Mangia più verdura fresca.
- Mangiate più verdura fresca.
- Mangi più verdura fresca.

もっと新鮮な野菜を食べなさい。

- Vi raggiungerò più tardi.
- Ti raggiungerò più tardi.
- La raggiungerò più tardi.

- 私は後で君たちに合流する。
- 私は後から行きます。
- 後であなたたちに合流します。

- Ti chiamerò più tardi.
- Vi chiamerò più tardi.
- La chiamerò più tardi.

- 後で電話するよ。
- 後でお電話いたします。
- あとで電話します。
- あとで電話するね。

- Ti richiamerò più tardi.
- Ti richiamo più tardi.
- La richiamo più tardi.

- 後で電話します。
- 後でまた電話するよ。
- 後でこちらからお電話します。

- Devo chiamarvi più tardi?
- Devo chiamarla più tardi?
- Devo chiamarti più tardi?

- 後ほどお電話しましょうか。
- 後で電話をかけましょうか。

- Dovresti essere più ragionevole.
- Dovreste essere più ragionevoli.
- Dovrebbe essere più ragionevole.

あなたはもっと理性的であるべきだ。

- Dovresti mangiare di più.
- Dovreste mangiare di più.
- Dovrebbe mangiare di più.

もっと食べた方がいいよ。

Più è profondo, più l'ancoraggio è resistente.

溝が深いほど堅く固定できる

Per raggiungere più giovani in più comunità,

世界中の より多くの場所

E, più sono grandi, più diventano notturni.

‎大きな動物のほうが ‎夜行性になりやすい

Non si nutriva più, non cacciava più.

‎獲物を捕らず ‎食事もしなくなった

Più accumulava ricchezze e più ne voleva.

- 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
- 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。

Più lo conosco e più mi piace.

彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。

Più vai in alto più diventa freddo.

高く登れば登るほど気温が下がる。

Più si studia, più si diventa curiosi.

研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。

Più invecchiamo, più la nostra memoria peggiora.

年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。

Più si invecchia, più si diventa silenziosi.

人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。

- Chiese più soldi.
- Lui chiese più soldi.

彼はさらにお金を要求した。

- Sta diventando più bella.
- Lei sta diventando più bella.
- Sta diventando più carina.
- Lei sta diventando più carina.

彼女はだんだんきれいになってきている。

- Non sono più stanco.
- Io non sono più stanco.
- Non sono più stanca.
- Io non sono più stanca.

私はもう疲れていません。

- Tu sei il più alto.
- Sei il più alto.
- Sei la più alta.
- Tu sei la più alta.

- 君は一番背が高い。
- あなたは一番高いです。

- Lui non abita più qui.
- Non vive più qui.
- Lui non vive più qui.
- Non abita più qui.

彼はもうここには住んでない。

- Non è più qua.
- Lui non è più qua.
- Non è più qui.
- Lui non è più qui.

- 彼はもはやここにはいない。
- 彼はもうここにはいない。
- 彼は、もうここにはこない。

- Non lo amo più.
- Io non lo amo più.
- Non la amo più.
- Io non la amo più.

- 私はもう彼を愛してはいない。
- 俺はもう彼女を愛していないんだ。

- Vorrei essere più alto.
- Vorrei che fossi più alto.
- Vorrei che fossi più alta.
- Vorrei essere più alta.

もっと背が高ければいいのになあ。

- Non vivo più qui.
- Io non vivo più qui.
- Non abito più qui.
- Io non abito più qui.

私はもうここには住んでいません。

Non più.

もう沢山だと 私は言いに来たんです

Più forte.

- もっと大きくして。
- 上げて。

- Parla più forte, per favore.
- Parla più forte, per piacere.
- Parlate più forte, per favore.
- Parlate più forte, per piacere.
- Parli più forte, per favore.
- Parli più forte, per piacere.

もっと大きな声で話してください。

- Hai una dimensione più grande?
- Ha una dimensione più grande?
- Avete una dimensione più grande?
- Hai una taglia più grande?
- Ha una taglia più grande?
- Avete una taglia più grande?

もっと大きいサイズはありますか。

- Devi mangiare più fibre.
- Deve mangiare più fibre.
- Dovete mangiare più fibre.
- Hai bisogno di mangiare più fibre.
- Ha bisogno di mangiare più fibre.
- Avete bisogno di mangiare più fibre.

もっと繊維質を取りなさい。

- Metti più sale nella zuppa.
- Metta più sale nella zuppa.
- Mettete più sale nella zuppa.
- Metti più sale nella minestra.
- Metta più sale nella minestra.
- Mettete più sale nella minestra.

スープにもっと塩を入れろ。

- Parla più lentamente, per favore!
- Parla più lentamente, per piacere!
- Parlate più lentamente, per favore!
- Parlate più lentamente, per piacere!
- Parli più lentamente, per favore!
- Parli più lentamente, per piacere!

- もっとゆっくり話してください!
- もっとゆっくり言ってください。

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.

- もっとゆっくり言ってください。
- もう少しゆっくり話して下さい。
- どうぞもっとゆっくり話してください。

- Per favore, parla più forte.
- Per piacere, parla più forte.
- Per favore, parli più forte.
- Per piacere, parli più forte.
- Per favore, parlate più forte.
- Per piacere, parlate più forte.

もっと大きな声で話しなさい。

- Sorridi ora, piangi più tardi!
- Sorridi adesso, piangi più tardi!
- Sorrida ora, pianga più tardi!
- Sorrida adesso, pianga più tardi!
- Sorridete ora, piangete più tardi!
- Sorridete adesso, piangete più tardi!

さぁ笑って、泣くのは後!

- Sei più anziano di Tom?
- Tu sei più anziano di Tom?
- Sei più anziana di Tom?
- Tu sei più anziana di Tom?
- È più anziana di Tom?
- Lei è più anziana di Tom?
- È più anziano di Tom?
- Lei è più anziano di Tom?
- Siete più anziani di Tom?
- Voi siete più anziani di Tom?
- Siete più anziane di Tom?
- Voi siete più anziane di Tom?

あなたはトムより年上ですか。

La realtà è più difficile e più complessa.

しかし 現実は厳しく より複雑です

Più a lungo resto qui, più mi infreddolisco

ここにいると 体が冷えてくる

E compravo vestiti più sofisticati e più costosi,

おしゃれで高価な服も 買いました

- Adesso o mai più.
- Ora o mai più.

- 絶好のチャンスだよ。
- 今しかない。

- Più forte, per favore.
- Più forte, per piacere.

もっと大きい声で言ってください。

- Chiamerò di nuovo più tardi.
- Richiamerò più tardi.

- 後でまた電話します。
- あとでかけ直します。
- また後で電話するね。
- また後ほどお電話いたします。

Più rifiuta il mio amore, più diventa forte.

撥ね付けられるほどに増すわが思い。

Più diventiamo vecchi, più la nostra memoria peggiora.

年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。

Disse la stessa cosa più e più volte.

彼は同じことを何度も言った。