Examples of using "Passo" in a sentence and their japanese translations:
一歩一歩学ばなければなりません。
私達は1歩1歩登っていった。
下がって。
- 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
- 私は少しずつ自分の目標を実現させます。
現地の医者を指導し 手術を段階を追って進めることができます
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
一歩ずつだ
英語は着実に勉強しなければならない。
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
「それは人間にとっては小さな一歩であり、人類にとっては大きな飛躍です」
- 私はもう一歩も歩けない。
- もう一歩も歩けないよ。
彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。
私は毎日その教会の前を通る。
AI進化の途上にあるからです
待て ゆっくりだ
バリッと音がしました
動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
- 私はあなたにはついていけません。
- 君についていけない。
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。
最初の一歩が常に最も難しい。
現状のままでは この数字を満たすことはできません
- 私たちは時流とともに進まなければならない。
- 私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
- 私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
- 私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
- 私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
- 私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
- 我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
彼はこの一節を詳しく説明した。
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
アポロ計画は軌道に戻り、その次のステップは本当に大きな飛躍となるでしょう。
その認識が解決の一歩です
私達は ある程度の 前進を遂げてきましたが
時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
ほんの小さな一歩だったとしても
君はゆっくりと 一歩ずつ歩いてた
水場まであと少し だが次なる敵が現れた
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
六時頃車で迎えにきます。
五時に車であなたの家に迎えに行きます。
時代の流れについていくのは容易ではない。
このような孤独を克服する 最初のステップが作られます
ロープをかける これでよし
次の段階としては なるべく早く実際に会うこと
この深い泥の中から 出ようともがいてる
任務遂行までもう少しだ 諦めるな
それで 現場から離れて 広く世界を知り
日がどんどん長くなり 夜は短くなる
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
理論と実践は常に両立するとは限らない。
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
ナポレオンの帝国が崩壊し始めたときでさえ、 ウェリントンの軍隊 が道のあらゆる段階で戦い、可能な限り反撃し
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
二時半に迎えに行くよ。
君たちのためを思っては当直に立ち 君たちが安眠できるようにもしていた
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
起床する前に、その日一日何をするか少しの間だけ考えるようにしている。
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
手順その1。植物油(500ml)(各種油脂、または油と油脂を混ぜたものでもよい)を強火で鍋に熱し、薄切りにした玉ねぎ(400g)を加え、玉ねぎが黄色く色づくまで炒めたら、さらに肉(種類は何でもよい)(1kg)を加える。